Один день из жизни еврейского повара
odin_moy_den — 02.06.2011Меня зовут Давид. Я повар из Иерусалима. Это был обычный день.
Из таких дней - неделя. Из недель - месяц. Ну, и так далее...
55 фотографий.
4.00
1.Просыпаюсь я рано. Когда бы не ложился -
встаю в четыре. Будит меня будильник сотового, хотя часов в доме
много, но все они стоят (вспоминается анекдот...). Эти часы на
стене моего кабинета, он же спальня, он же основное место
моего обитания. Справа на шкафу коробка с противогазом.
2.Еще часы. Из дедовского дома. Они без стрелок.
3.Часы в большой комнате, она же кухня, она же прихожая. Здесь
я готовлю и выпиваю с друзьями. Часы стоят, батарейки менять лень.
Висят они над плитой, поэтому так заметны масляные пятна. Я не
завтракаю. Душ. Просмотр почты и новостей в интернете. И в
путь. Хожу пешком в любую погоду по одной и той же дороге.
5.15
4.Я живу в районе Новый Катамон, если
точнее у перекрестка Пат. Район социально защищенных
граждан, если так можно выразиться. Матери-одиночки, инвалиды,
наркоманы, пенсионеры. В соседнем подъезде живет многодетная
семья. Каждый день я наблюдаю одну и ту же картину. Называю это
место "вернисажем" или "встречей с прекрасным".
5.Справа от дороги деревня Бейт Цафафа. Голос муэдзина (правильно
произносится "муАдthен") ровно в четыре утра призывает
правоверных к молитве. Я обычно просыпаюсь минутой раньше. Как-то
раз наш кондитер Фади (он из этой деревни), шутя провез меня через
деревню. Наутро коллеги грутили пальцем у виска...
6.Слева въезд в промышленную зону района Тальпиот. Промышленная
зона - громко сказано. Здесь нет крупных предприятий, но много
мелких мастерских, гаражей, пекарен, клубов. Когда-то здесь работал
знаменитый ресторан "Шейх", где за 20 шекелей можно было наесться
от пуза. Фалафели были величиной с кулак.
7.Далее справа автозаправка и парк автобусного кооператива
"Эгед".
5.40
9.Последний большой перекресток. Справа дорога на
Хеврон. Каждое утро мимо меня проезжает автобус в Бейт-Лехем
(Вифлеем). Женщины едут молиться к могиле праматери Рахели.
10.Тальпиот и Катамон - район в котором я живу остались позади. Над
домами возвышается башня. Это знаменитое здание "Холиленд". По
уголовному делу о его строительстве уже сидит бывший мэр города, а
бывший глава правительства находится под следствием.
11.Лев над мостом, соединяющим район Арнона и кибуц Рамат Рахель.
Внизу - дорога к району Армон аНацив. Лев - символ нашего города.
Его можно встретить везде: на спинках лавок, на канализационных
люках, на балконах домов, в вестибюлях контор.
12.Сворачиваю направо и поднимаюсь в Рамат Рахель. Слева кибуц,
прямо - деревня Цур Бахер, направо гостиница, где я работаю.
Вдали постаменты с оливковыми деревьями работы художника Рана
Морина - марка нашей гостиницы.
5.50
13.Вход в гостиницу. Обычно я первым из
работников вхожу сюда. Сегодня меня опередил Саид. Он распорядитель
в ресторане. Амбициозный и строгий. Далеко пойдет.
14.Что мы носим? Брюки и жакет. Мне не часто удается найти свой
размер одежды. Хожу как клоун Карандаш. Меня мало интересует
внешний вид. Тем более, что я совсем не появляюсь в зале.
15.Наша раздевалка. Я уже "отбился", нас идентифицируют по личному
номеру и отпечатку пальцев.
6.01
16.Все. Я на кухне. Рабочий день начался.
Наши работники приходят постепенно. На молочной кухне к шести.
Завтрак начинается в семь, а иногда и раньше. Мой помощник и
начальник смены - к семи. Остальные начинают в восемь. Это утренняя
смена.
17.Моя кухня. В нелегкой борьбе я отвоевал себе личное рабочее
место. Мало кто может этим похвастаться. У меня есть два стола,
свой духовочный шкаф, телега с заготовками, которую я называю
"рояль в кустах".
18.Три паровые кастрюли.
В первой я приготовлю пюре. Во второй - лапшу для горячего салата с
овощами, в третьей --диетический бульон с курицей. Когда лапша
будет готова, я откину ее на дуршлаг и вскипячу воду для риса.
19.Две электрические сковороды.
В большой я поджарю лук для шавармы, а затем и саму шаварму. В
меньшей - приготовлю рис. Затем в большой буду варить суп "Кубе
Хамуста", а в меньшей - китайский горячий салат с лапшой.
20.Я не стал фотографировать еду в сковородах и сам процесс
приготовления. Темп настолько ускоренный, что трудно
остановиться.
8.30.
Мясник Абед. Забежал к нему напомнить:
сегодня котлеты для детского сада. Сложил в кольцо большой и
указательный палец. Он сказал "Помню" и утвердительно кивнул
головой.
21.Халед. Наш главный "молочный" повар. Волшебник и кудесник.
Фамилия Халеда - Сублабан. В переводе "Дай молока". Его предки
готовили сыры, развозили молоко по деревням. Он готовит сыры и
печет вкусные пряники из кунжутных зерен.
22.Игаль. Повар №2. Если вы спросите у него "как дела?" он тут же
примется рассказывать, что вместо запланированных шестидесяти
сэндвичей ему вдруг заказали восемьдесят. Если вы попытаетесь
рассказать ему о вчерашнем фильме, он опять расскажет историю о
сэндвичах. Иерусалимец в пятом поколении. Внешность типично
русская. Позирует.
10.00
23.У меня все готово (кроме котлет).
Мясник пьет кофе. На тарелках я попытался объединить то, что
приготовил сегодня. Здесь шаварма из курицы, рис и печеные перец,
лук и чеснок.
24.Пришел шеф. Хотел помочь в оформлении, но я отказался. Пусть
будет, что будет. Это печеные овощи, картофельное пюре с
луком и диетическая курица.
25.Суп "Кубэ Хамуста". Кубэ приходит к нам готовым замороженным.
Это оладьи из манной крупы (ее заливают водой и месят, как обычное
тесто). Затем начиняют мясным фаршем. Бульон должен быть слегка
кисловатым. Овощи: морковь, кабачки, лук, листья мангольда.
26.Салат "киноа". Кажется в России эту крупу зовут "кинва"? Листья
мяты, шнитт-лук, лимонный сок, каленые миндальные орехи.
Что еще приготовил сегодня? Китайский горячий салат. Брокколи,
пасту и соус для детей. И котлеты. Но котлеты еще не готовы.
10.30
27.Как всегда вовремя. Грузчик Тагер из
кибуца, именно для этих товарищей я готовлю, приехал за едой.
Лишь только сейчас мясник принялся за котлеты. Да, Тагера я знаю
лет десять. Работал с ним в одном ресторане. Мир, особенно
кухонный, тесен.
28.Наш шеф. Полное имя Мухаммад абу Набиль. Все зовут его Анас.
Работает в "Рамат Рахели" тридцать лет. Повар от Бога.
Непревзойденный мастер закулисных интриг и подковерной борьбы. Мы
знакомы очень давно.
29.Это я. Рядом Али. Я зову его Али Баба, а он меня
"Бебси", так по арабски звучит слово "пепси". Говорит, что я
похож на маленькую бутылку "Пепси Колы". Хоть горшком назови...
Позади выглядывает кондитер Хаддер.
11.15
30.Котлеты готовы. За ними приехал
директор кибуцной столовой Омар (в полоску воротник). Рядом с ним
электрик Маруан. Мне нужно поговорить с Омаром, хочу изменить меню.
Сажусь в машину и еду в кибуц.
31.О кибуце "Рамат Рахель" читайте в Википедии. Немного о
кибуцниках. За три года работы я ни разу не слышал слов похвалы. Не
ругают - значит вкусно. Долго, очень долго прикармливал их. Вход в
столовую.
12.00
32.Необходимо сделать заготовки на
завтра. Леплю пирожки с мясом из слоеного теста. Получилось 167
штук.
13.30
33.На сегодня хватит. У нас праздник.
День Иерусалима. В этот день я обычно хожу к Котелю, по русски
"Стена Плача". К тому же у меня очередь к физиотерапевту. Болит
нога. На автобусной остановке сидел гитарист и пел песню на
английском языке. Подошел автобус №7. Он не сел в него. Продолжал
играть.
14.00
34.Центр города. Пешеходная улица Бен
Иегуда. Шествие мексиканских паломников. Очень стройно поют и
аккомпанируют.
14.15
35.Подхожу к Старому городу со стороны
недавно отстроенной пешеходной улицы в квартале Мамилла. Впереди
видна башня Давида.
36.Недавно отстроенная синагога "Хурва".
37.Вид на "Стену плача". Я, как москвич, редко бывающий в
Третьяковке, или житель курортного города, позабывший о море,
бываю здесь раз в год. Долго брожу в поисках этого места. Сегодня
сюда добирался через арабский рынок, далее через толпы танцующих и
поющих евреев. Кажется я опоздал к физиотерапевту.
38.Стена Плача.
39.У нас в городе ремонт. И раскопки. Я, не дожидаясь автобуса, иду
пешком. Но свернул влево и сделав огромный круг, пришел в район
Восточного Иерусалима.
15.45
40.Восточный Иерусалим. Здесь другая
жизнь. Спросил у наших солдат, как покороче выйти к городу и один
из них с сильным русским акцентом спросил: -К какому городу?
41.Ужасно хочется пить. Снимаю деньги. На улице Бен Иегуда все еще
полно народу.
16.05
42.Паб "Тувья". Пришел сюда выпить
"Темного Козла", а его здесь нет. Зато есть хороший гитарист и не
менее вкусное пиво "Вайнштепфен".
18.00
43.Спешить некуда. Нужно купить
посылочный ящик - переслать кое-что знакомой из ЖЖ. Я
коллекционирую бирдекели - пивные подставки. Недавно получил от нее
подарок. Не могу молчать...
44.Проходной двор с улицы Яффо на улицы Бен Шетах и Ривлин. Именно
здесь находятся наши популярные кафе, пабы и рестораны.
18.30
45.По пути заглянул в ресторан Жака
"Габриэла".
46.Жак работал у нас в гостинице. Я многому научился у
него.
47.Центральная улица Яффо. Народные гуляния.
48.Проходной двор с улицы Яффо на улицу Агрипас. И здесь ремонт!
Кто бы мог подумать? В этом здании я учился на поварских
курсах у шефа Юваля Атияса.
19.00
49.Наш центральный рынок. Покупаю здесь
сыр "халуми". В нагрузку получаю два багета. Один очень вкусный - с
вяленными помидорами и орехами, второй менее вкусный из пшеничной
муки.
19.30
50.У автобусной остановки торгуют зеленью
и пряностями.
51.Автобус №32 я называю "Содом и Гоморра". Публика здесь еще
та...
52.Мой дом. Эти дома называют блоками. Кажется так называли бараки
в концлагерях?
20.00
53.Ужин. Багет, творог "лабане" с
оливковым маслом и заттаром.
54.Яичница с сыром "халуми". Очень удобный сыр. Можно приготовить
шашлык или, нарезав тонкими пластинами, начинить сухофруктами и
запечь.
21.00
Но нет сил и время позднее. Душ. Засыпаю
под фильм "По секрету всему свету". Кстати "Ля-ля-ля! Шу-шу-шу" в
переводе с арабского "Что-что что? Нет-нет-нет".
Спокойной ночи.
|
</> |