Очень японская история


В книге несколько героинь, но меня заинтересовала одна из них – Хироми. Заинтересовала главным образом потому, что именно ее судьба показалась мне очень «японской». Еще находясь в Японии, Хироми очень хорошо училась, значительно лучше своего мужа. Но в «крутую» компанию взяли мужа, а не ее. Хотя она тоже подавала туда документы. Знакомая история: девочки учатся лучше и, наверное, даже вступительные тесты в компанию сдают лучше. Но мальчиков берут охотнее.
Хироми пошла работать, куда взяли – тоже пока в Японии. Работать она хочет, в карьере заинтересована, но женщины у них в компании всегда на вспомогательных ролях. А уж когда в компании узнали, что она вышла замуж. Да что ее муж работает в более крутой, чем их компания, то на Хироми и вовсе поставили крест: зачем тебе работать, зарплаты мужа и так на все хватит! К тому же всем известно, что в его компании часто бывают переводы по службе из одного региона в другой. Что остается делать жене? Следовать за мужем. Ну, и что ей можно поручить, если она с минуты на минуту уволится? В общем, на работе все за нее решили. Так что когда мужа действительно отправили заграницу, Хироми уволилась и поехала вместе с ним: держаться за такую работу все равно не было смысла.
В японских компаниях принято «тусовать» людей. Довольно часто отправляют и на несколько лет в заграничный филиал компании. При этом японские компании очень не одобряют, если жены-«декабристки», поехавшие вместе мужьями, вдруг решают на месте поработать. С одной стороны, мысль ясна: компания оформляет женам «зависимые» визы, налоги мужьям на две страны считает. В общем, компании проще, когда все жены ведут себя «одинаково смирно». Но с другой-то стороны, получается, что компания мужа распоряжается и жизнью жены! Впрочем, самой Хироми и в голову не приходило возмущаться, это ее подружки-иностранки расспросили ее, почему она не ищет работу, и узнав причину, стали возмущаться. Подружки эти - по местному университету, куда Хироми пошла вольным слушателем: она решила подтянуть язык и обновить свои знания (кажется, по экономике) с тем, чтобы вернувшись в Японию, устроиться на новую работу.
Еще эти подружки постоянно задавали Хироми неудобные вопросы. Типа, а кто ты по специальности? Большинству японцев такой вопрос задавать вообще нельзя, потому как все, что они могут ответить, это то, что они «служащие компании». И все. А какая специальность? Да никакая! Что скажут в компании, то они и делают! Народ регулярно тусуют из отдела в отдел. Чему надо – обучают на месте. Поэтому каждый может выполнять несколько работ, но все это не оформлено никакими корочками и не факт, что пригодится в другой компании. Поэтому какая у нее специальность? Да никакая. Она работник компании – и все.
Хироми не хочет детей, она хочет работать. А муж наоборот о ребенке мечтает. На что Хироми рассуждает, что для мужчины со стабильной работой, как у ее мужа, ребенок – это как дополнительный пассажир в машине, которую он ведет. Ну, появится там еще кто-то на заднем сидении, и что? Для водителя что-то кардинально изменится? Нет! А вот у женщины, у Хироми – вся жизнь изменится! И она этих изменений не хочет, потому что понимает, что если с ней и так на работе не считались, то с ребенком ее и вовсе ни на какие другие должности, кроме «принеси-подай», не возьмут.
Увы, под конец книги Хироми ждет большой удар: перед самым возвращением в Японию выясняется, что у ее мамы появились признаки деменции. Так что не дети, так забота о маме – скорее всего, Хироми будет не до поисков работы. Кстати, даже если бы заболела не ее мама, а свекровь, все равно заботы легли бы именно на плечи Хироми. Муж как сидел себе за рулем, так и будет себе «рулить» дальше. Кардинально меняется именно жизнь женщины.
В общем, практически все в судьбе Хироми идет в соответствии с современными японскими реалиями. Единственное, что меня несколько удивило – это как легко от нее отказались на работе. В Японии сейчас многое меняется. И к женщинам в компаниях относится стали более бережно: рабочей силы не хватает, а тут в лице Хироми компания имела уже обученный и желающий продолжать работу кадр!!! Нет, у нас бы в компании так легко бы ее не списали, хотя ответственную работу вряд ли бы поручили: на это есть мужчины, да.
В общем, книжка, на мой взгляд, очень жизненная. Правда, главная тема там - отношения японок между собой, это уж я оттуда выдернула одну наиболее типичную, на мой взгляд, судьбу. Но об остальном уж как-нибудь в другой раз!
|
</> |