Обгон по-британски: когда вместо дороги — то космос, то комната
english_melochi — 16.11.2025

Представьте себе классическую английскую ситуацию: узкая дорога, зелёные изгороди по обе стороны, местный фермер едет 30 миль в час, а за ним — два километра нервной цивилизации. И вот кто-то решает «пойти на обгон» — то есть совершить манёвр, который в Англии воспринимается почти как акт личного мужества. И именно в этот момент всплывает вопрос:
➤ Do you have enough space
to overtake, mate?
или
➤ Is there enough room to
make a pass?
Разный выбор слова — разный тип англичанина. Почти социология.
Space: слово для тех, кто считает себя NASA на колесах
Space используют, когда хотят подчеркнуть дистанцию, геометрию, метры, безопасность и строгость. Это слово холодное, математическое, без намёка на эмоции. Чистый прагматизм.
Это как если бы вам говорил робот:
“You require sufficient space to perform this operation.”
Типичный носитель space — человек, у которого в бардачке логарифмическая линейка и который знает скорость ветра в любой день недели. Он не обгоняет — он проводит манёвр с заранее составленным планом эвакуации.
Room: слово для тех, кто видит в дороге гостиную
А вот room — тёплое, почти домашнее слово. Оно использовалось веками, задолго до всех там ABS и lane assist. Room — это не расчёт расстояния, это ощущение, чувство, интуиция:
“Give him some room, love!”
Это когда ты не измеряешь метры — ты чувствуешь, существует ли этот манёвр в природе. Если space — про инженерию, то room — про психологию, комфорт и то самое английское «не хочется никого смущать».
Типичный носитель room — человек, который скажет sorry столбу, в который врезался.
Так почему же они не выбрали одно слово и не живут спокойно?
Потому что это Англия. Там нельзя взять и решить что-то однозначно. Любое лингвистическое явление немедленно становится отражением классовой системы.
· Средний класс предпочитает space: звучит строго, современно и слегка научно. Приятно щекочет ощущение самоуважения.
· Рабочий класс традиционно использует room: оно роднее, понятнее, ближе к быту.
· Пожилые водители вообще живут в мире plenty of room, потому что если нет «plenty», то они никуда не поедут.
· Молодёжь в TikTok уже говорит просто gap, потому что зачем три слога, когда можно один?
Что пишут на британских форумах?
Ох, там весело. На одном популярном автомобильном форуме некий пользователь объясняет:
“Space is what you calculate. Room is what you feel.”
И тут же другой отвечает:
“I don’t feel anything while overtaking, I just pray.”
Третий же подводит итог британским страданиям:
“Space is physics. Room is vibes.”
И знаете ли, сложно поспорить.
Итак, что же использовать вам?
Если хотите звучать как британец, который сдаёт теорию в DVLA, — берите space. Если хотите звучать как человек, который вырос в этой туманной стране с мокрыми лисами за окном — room. Если хотите звучать как англичанин XXI века — используйте оба и притворяйтесь, что всегда так и делали.
Вывод, который вам не скажет ни один английский инструктор
Англичане используют space, когда хотят быть умными, и room, когда хотят быть людьми. Иногда — одновременно. Потому что английский язык, как сама Англия, живёт на вечном компромиссе: и чтобы было безопасно, и чтобы никого не обидеть.
И, честно говоря, именно поэтому там до сих пор умудряются обгонять на дорогах шириной примерно с хорошо упитанного кота.
More anon
Меню для новогоднего корпоратива: как угодить всем сотрудникам
Шла на Vintage Day, а попала в "Дом винтажной музыки"
Осеннее
"Братья вовек" - Парк Хуамин. Часть 1
Опять бэбиситор
Парад овец и осень в каньонах
Караси
На конец наступила зима
Невидимый город М (Масловка). С выставки

