Об упрощении языков
miumau — 08.08.2017Вера Биркенбиль придумала целую систему изучения языков, я тут недавно ее упоминала. И она вообще призывает к интуитивному изучению языка. Сначала как угодно нахвататься того, что нужно для активного общения, а потом уже разбираться с грамматикой и правильностью. Когда она про это рассказывает, она очень хвалит английский язык, и то, что с ним начали делать. Якобы вот - всем ребятам пример. В хоте последних десятилетий из английского языка убрали кучу "сложностей". Там нету всяких многочисленных окончаний, суффиксов и.т.д. Есть в английском эти красивые времена, которые мы изучали в школе. (Кстати, мне с ними всегда было легко и понятно, я их быстро запомнила, и всегда правильно пользовалась, не понимаю нытья вокруг них.) А сейчас часто ими пренебрегают. В самых разных ситуациях, где раньше непременно выложили бы какой-нибудь красивый "continuous", сейчас тупо говорят "гоу" и все. Причем между делом там были какие-то формы попроще, а потом появились совсем простые фразы, где даже "подлежащего и сказуемого" толком нету, просто что-то из серии "моя хотеть", И Биркенбиль считает, что это - прекрасно. Нечего сложности разводить. Все поняли, и отлично. И она мечтала, чтобы другие языки тоже брали пример, и побольше интегрировали в речь такие простые формы. Чтобы легче было учить языки и говорить.
И учеников она призывала: когда пишете для себя или где-то в мессенджерах, не надо цепляться за грамматику. Пишите как хотите, не думайте ни о чем. Вот когда будете писать официальное письмо, там будете следить за правописанием. Высказывала восторги по поводу того, как молодежь общается в мессенджерах и СМС, мол, вот здорово устроились, упростили все, ничего лишнего. Хвалила всякие LOL и IMHO и так же слова, где за ненадобностью повыкидывали гласные (и так понятно, что за слово).
Ну и вот я часто об этом вспоминаю. Я иногда встречаю такую простую фразу, вот кто-то так лаконично сказал что-то на английском двумя словами. и удивляюсь. Я это запомнить не могу, потому что это так далеко от меня. Уже начала думать, что пора записывать. Наверное чаще надо с такими говорить, носителями, и чаще сталкиваться, чтобы запомнить. Но я могу восхититься гениальной простотой. Иногда действительно - буквально замираю, восхищенная тем, как просто что-то сказали. Где я бы непременно начала раскатывать "дополнительное предложение".
Но с другой стороны - я иногда встречаю какие-то куски английского, и думаю, что вот оно - тут упрощения дошли до того, что я реально не могу понять, о чем это. Вроде все слова в предложении мне знакомы. Но что там сказали?!
Пример. Пишет мне 13-летний американский сын знакомой: Imagining howta drop moms tsk into day. Can u tell me?
Он в Берлин приехал и привез мне от мамы нечто, надо встретиться и забрать. Вот что он хочет? О чем это сообщение? Чего я должна tell ему? Это на английском вообще? Если он так пишет взрослой тете с надеждой на ответ, надо думать. что он с мамой своей тоже так переписывается, и она его понимает? Я не понимаю.
Ответила (прям как в школе учили): sorry I didn't understand this. Could you please write the same in normal english?
Получила ответ: Ask my mom.
На этом мы расписались под утверждением, что без мамы в роли переводчика мы не можем договориться о встрече? Хотя я точно знаю, что я знаю английский.
Начинаю сомневаться в упрощении языков, которое так продвигала Биркенбиль.
Смотрите так же:
Магазин Белолапик
Все новости в Телеграме
Недетские картинки в Телеграме
Уютный чат в Телеграме
Мой Youtube
Проспонсируйте вкусняшку брошенным кисонькам: http://paypal.me/mammamiu
|
</> |