О языке

Во-первых, выходя из подземного перехода рядом с Вернисажем я увидел наклеянные на стене листовки с патриотическими текстами. Один из них гласил: "армянин говорит по-армянски". Немного странно звучит, так как для большей части армян армянский не является первым языком, а дома и на работе та жа большая часть армян, которая проживает за пределами Республики Армения, говорит на своем родном английском, русском, арабском, французском и т.д. В Стамбуле, например, предстоятель армянской церкви мне сказал, что проповедь он ведет в основном на турецком, так как молодежь армянская языком уже не владеет. Почти такая же ситуация и во Франции. Можно предположить, что листовка содержала призыв к армянам Армении говорить на армянском. Но тут возникает другой вопрос: а на каком языке говорят граждане Армении? На русском, курдском или на языке дари? Не далек тот день, когда подавляющее большинство населения Армении не будет понимать русский.
Во-вторых, защитник прав человека Армении вчера поддержал инициативу снятия законодательного запрета на функционирование в Армении школ, в которых преподавание будет идет не на армянском. На пресс-конференции, организованной по этому поводу, с ним начал спорить директор кукольного театра, который сказал, что в Армении должны быть только армянские школы. Отмечу, что ситуация с русскими школами у нас просто плачевная. Все дело в том, что в течение последних лет в Армению из России вернулось немалое количество людей, у которых дома растут дети, которые, скажем, 8 лет учились в Перми, естественно, в русской школе. Сейчас переехали в Ереван, а тут некуда пойти: вышло так, что дети армянским либо не владеют, либо владеют не на таком уровне, чтобы на нем проходить химию и физику. В итоге в канакерской русской школе, которая действует при российском посольстве и военной базе и у которого не самый высокий уровень предоставления образовательных услуг, по неофициальным данным, идет конкурс - 4 ребенка на 1 место. В соседнем подъезде у нас живет 8-летний мальчик, который переехал с родителями обратно в Ереван из России. В канакерскую школе его не приняли, а в армянскую он ходить не может. В итоге он 2 года проведет на улице, где выучит армянский и в 10 лет пойдет во 2-й класс.
В-третьих, вчера какой-то чудо-литературовед по телеку вещал о том, что пора бы нам вернуться к классической грамматике. В качестве аргумента он привел следующий факт: мы 1500 лет имели одну грамматику, а большевики устроили нам другую. Следовательно, каким-то странным образом заключил он, созданные в течение 1500 лет тексты намного ценнее, чем те, которые были созданы за 70 лет. Тезис, лично для меня, более чем спорный, так как все ценное из созданного за 1500 лет в годы советской власти было конвертировано в новую грамматическую системы и издано для широкого круга читателей. Которого, я имея в виду широкого, у нас в течение 1500 лет не было ввиду безграммотности составляющего большинство сельского населения, но которое появилось за 70 лет оккупационного режима. Меня во всем этом больше всего бесит то, что для меня лично откровенно убогие мысли относительно перехода к классической грамматике звучат в период, когда безграммотность становится нормой, а в школах царит полный образовательный и организационный хаос.?