О причинно-следственных связях, или куда может завести Википедия

Как-то сто лет назад (хотя как сто лет? я в ЖЖ всего-то чуть больше года :) ) мы с Папой Читером каким-то боком коснулись в беседе «манускрипта Войнича» — собственно, тогда я о нём и узнал. Ну, прочёл про него пару заметок и благополучно забыл.

И вот, значит, несколько дней назад где-то в комментариях глаз замечает придурка с ником angry_gadfly. Придурок не пишет ничего вменяемого и по многим признакам состоит на работе в каком-нибудь ЦИПСО, но мне становится интересно, что это за слово такое «gadfly». Лезу в словарь — «овод». А, думаю, была ж такая книжка, и вроде даже запоминающаяся, надо бы перечитать. Как автора звали... Этель Лилиан Войнич, кажется? А Википедия-то затягивает, и вот я уже, не приходя в сознание, читаю биографию Войнич, а там такие интересные факты, что ой-ой-ой: она, оказывается, дочка того самого Буля, который математик и автор булевой алгебры! А дядя её матери, оказывается, тот самый Эверест, в честь которого назвали гору! Словом, повезло девушке с родословной. Ну и вишенкой на торте Войнич, который, как выяснилось, не просто её муж, а ещё и открыватель «рукописи Войнича».
И я лезу читать опять про манускрипт, потому что становится интересно, как же это так его до сих пор не расшифровали :)? Бац — пишут, что расшифровали. Смотрю в Википедию — не-а, там эта штука с протороманским языком упоминается как всего лишь одна из гипотез. А вообще, конечно, удобный заход: объявить рукопись написанной на языке, который не имел письменности. И фиг докажешь обратное :).
Да и с логикой то ли у британского лингвиста, то ли у переводчика наблюдаются проблемы:
«Манускрипт написан на протороманском языке — предке тех диалектов этой языковой семьи, на которых сейчас говорят в Португалии, Франции, Испании и других странах. Его повсеместно использовали в Средиземноморье в Средние века, но на нем почти никто не писал, так как латынь оставалась языком знати, церкви и государства. Поэтому этот язык бесследно исчез», — поясняет ученый.
По идее, если кто и писал в Средние века, так это как раз аристократия, церковники и чиновники, так что при таком раскладе язык, напротив, должен был отлично сохраниться. Если же имеется ввиду, что упомянутая публика пользовалась латынью и поэтому протороманский был забыт, то как понимать следующий тезис, который, если и не приравнивает протороманский к латыни, то указывает на общие корни и, очевидно, отсутствие таких кардинальных различий в письменности, которые наблюдаются в латинских текстах и манускрипте?
Он образовался на основе так называемой «вульгарной латыни» (разговорной латыни позднеримского периода) и других языков Средиземноморья.
Опять же:
Ему удалось прочитать несколько десятков предложений, они оказались посвящены лечению женских болезней.
Это какая-то хреновая расшифровка, если ничего более, кроме нескольких десятков предложений (=пары страниц) прочесть не получилось. Так-то можно и по картинкам предположить, о чём там идёт речь :).