О паразитической сущности летитбизма
ru_pelevin — 11.11.2022Попытка опыта доноса и вампирического литературоведения
Из оформления обложки к KGBT+ (да и текста самой книги) становится понятно, что эта книга тесно связана (идейно/сюжетно etc) с предыдущим текстом автора – ТГ Inc.
Давайте попробуем вместе проследить эту связь на примере финалов обеих книг.
ПВО описывает в ТГ таеры (кстати, впервые это слово появилось в ИЛК, но в другом контексте) – продукт сверхсовременных технологий в сфере переноса сознания на другой носитель.
Но можно сформулировать это несколько иначе:
таер (кроме всем знакомого нулевого) – это пространство, где
(индивидуальное) сознание освобождается от ограничений, связанных с
телом/миром etc etc
Их несколько, что то около десятка, различающихся по длине списка доступных опций в этаком виртуальном меню.
Что важно – таеры обычно покупаются (но есть и исключения, например для некоторых отчаявшихся любителей сеппуку).
Ну т.е., если уж совсем по простому – хочешь жить долго и счастливо – копи мани на банку. Сюдя по всему к этому и сводятся все желания жителей ТГ мира первой книги.
Но в конце текста неожиданно выясняется, что вся эта таерная система – просто большая разводка более сильного разума, истинных хозяев этого мира, вампиров.
И нужна она для более эффективной выработки их пищи – баблоса (я намеренно всё упрощаю, чтобы не замылить тему ненужными здесь деталями).
О чём в финале и сообщается со всей доступной автору вампирической прямотой:
Низкий поклон за твой беззаветный труд! Твои создатели
В книге под названием KGBT+, как известно, две истории:
а) тема Бахия/Сасаки и передача секретной технологии перемещения
по снам Создателя – он же флюид, Великий Вампир etc etc
Снах, которые некоторым представляются их собственными жизнями.
б) история успешного вбойщика, титана перформанса и духа.
Обе истории взаимосвязаны через … ну наверно это можно назвать привычным словом - реинкарнация.
Автор описывает жизнь своего героя с самых ранних детских впечатлений. По мнению автора, это важно для понимания дальнейшего.
Мне кажется, хлев куда-то исчез, мое тело тоже, и я стал просто восприятием, чистым зрением, глядящим на висящую в пространстве яркую звезду. Я знаю, что там мой настоящий дом, и хочу вернуться к этой звезде, попасть туда, откуда начался мой путь.
Далее происходит много чего интересного (см. оригинальный текст).
Примерно на 367 странице появляется слово, указанное в заголовке статьи. С подачи господина Сасаки …
после возвращения из Сибири меня стали посещать мысли, сложившиеся затем в мой легендарный «Летитбизм».
О летитбизме написано много умных слов, думаю не стоит повторять то, что всем и так хорошо известно.
Кипарисовые аллеи, раскалённые угли, сжимающие их руки и всё такое.
Ну и приглашение к путешествию с некоторыми дорожными
указателями.
если в глубине души вы мечтаете переехать в спокойную и тихую
страну из той жопы, куда нас привели великие баночные умы, вам тоже
сюда.
Но есть некоторый нюанс – все эти заманчивые слова доносятся до нас из банки какого-там-таера.
А банки, как мы уже поняли из текста предущей книги, были задуманы как … ну что то вроде энергосберегающих нанотехнологий в пищевой вампирической промышленности.
И вот из банки раздаётся призыв: Let it be!
В свете вышесказанного, можно расшифровать его примерно так - ни капли баблоса, дорогие вампирюги, из моей банки вы не получите … А также: пролетарии всех стран и банок, читающие текст этой книги - соединяйтесь и присоединяйтесь.
А как же выработка баблоса, уважаемый автор? Что то не сходится, как говорил один советский разведчик, в вагоне поезда Берлин-Берн.
Или вас окончательно охмурили буддийские ксёндзы (см. параграф о неполном служебном соотвствии, см. стр. 248)?
Рама, ау!
Похоже замигала белая лампочка в твоём тревожном боксе под Лондоном …
Не пора переходить в режим ручного управления?
|
</> |