"О мёртвых либо хорошо..."
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
Если следовать фразе "О мёртвых либо хорошо, либо ничего" буквально, то биография, скажем, Чикатило превратится в жизнеописание заурядного советского гражданина: женился, окончил вуз, работал там-то и там-то... Так что, плохое о мёртвых говорить надо, про иных не сказать плохого - значит, ничего не сказать, впрочем, об этом ещё Одоевский писал. Это про факты, но мне сложно понять, как можно испытывать ненависть к давно умершему деятелю, впрочем, на это можно возразить, что это реакция на восхваление оного деятеля современниками говорящего.
"О мёртвых либо хорошо, либо ничего" иногда интерпретируется в том смысле, что мёртвый не может оправдаться и критика в его адрес, действительно, выглядит не очень этичной. Если ты знал о некоем неблаговидном поступке покойного, то что же не сказал об этом при жизни? Боялся мести с его стороны? Что ж, это отчасти может быть оправданием и, вообще, лучше поздно, чем никогда. Но всё равно, такие обвинения, как правило, затруднительно опровергнуть и обвиняющий живого, в общем случае, выглядит лучше, чем обвиняющий мёртвого.
Иное дело, умершие недавно, тут надо быть осторожным, чтобы не задеть чувства тех, кому покойный был дорог, с другой стороны, нет такого высказывания, которое потенциально не задело бы чьи-то чувства.
|
</> |