Нечистое

топ 100 блогов wiederda17.05.2010

Имена сверхъестественных вредоносных существ в восточноевропейском ареале часто представлены отглагольными образованиями. К примеру, славянский чрьтъ буквально – зачарованный, заклятый (и.-е. *k?er-), а б?съ – тот, кого боятся (*bheih2-). Вы боитесь бесов? А|И древние люди боялись, поэтому соответствующая терминология нередко и неоднократно подвергалась табуизации. У готов ситуация довольно схожа: sk?hsl, переводящий греческих близнецов δα?μων и δαιμ?νιον, сам по себе всего-нáвсего попрыгун (*skek-), к тому же среднего рода, а незасвидетельствованный текстом Библии paír?ns1 вообще заимствован из языка негерманских соседей (вероятнее всего, у тех же славян2). Вот о нём сейчас и поговорим.

 

Нужно быть большим догматиком романтиком, чтобы по-прежнему верить в изначальную связь имени Перуна с дубом (и.-е. *perk?u-) или горою (и.-е. *per??-t-), настолько велики фонетические трудности, которые этому препятствуют. Даже соотношение славянского Perunъ и балтского (литовского) Perk?nas, демонстрирующих значительный изоморфизм культа и мифа, остаётся предметом дискуссий – налицо два несводимых к единой праформе имени, а указанный изоморфизм может быть объяснён позднейшими балто-славянскими контактами, ассимиляцией одних этнических групп другими и пр. Вероятно, правы те, кто видят в балтском имени k?-расширение и.-е. *per- бить (молотом-молнией) + суффикс -(hx)no-, т. е. это ещё один девербатив. Параллельное образование – д.-инд. parjánya- гроза, бог грозы, где в качестве расширителя корня выступил звонкий неаспирированный гуттуральный (и.-е. g или g?, с палатализацией в j [?] уже в древнеиндийском). А дентально расширенная глагольная основа и.-е. *per-d- ещё в праязыке получила своё специфическое значение (на удивление устойчивое), описывая непроизвольную реакцию организма на богатую растительным белком диету, что чаще чем никогда сопровождается громоподобными аудиоэффектами. Ассоциация громовника с возвышенностями, высокими деревьями на лексическом уровне реализовывалась в отдельных языках самостоятельно (иногда путём морфосемантической аттракции разных по происхождению слов), а материал, обычно привлекаемый для аргументации в пользу общеиндоевропейского статуса этих связей, зачастую не выдерживает проверки. Так, д.-исл. Fj?rgyn, имя матери скандинавского громовержца Тора3, продолжает герм. *fer?(w)unj? f. гора (вместе с гот. faírguni n. ?ρος, д.-а. fir?en- < и.-е. *perk?u-n-i-o-/~eh2), но здесь отражён миф о древнейшем поколении земнородных божеств (вспомним Tuisconem deum terra editum из "Германии" Тацита, а также то, что в другом месте Тор эксплицитно назван сыном Земли, д.-исл. Jarðar sonr). Небесный покровитель хеттских воинов dPir?a-, часто записываемый в родственники славянскому Перуну, никак не связан с грозой и громом. Албанский бог perёndi, записываемый туда же, в реальности представляет собой производное от глагола perёndoj садиться (о солнце), взятого, в свою очередь, из латыни4. И т. д. О чечено-ингушском Пиръон'е, который, конечно же, ни кто иной, как арабский ????? firawn фараон, лучше вообще не вспоминать. Наконец, неоднократно высказывались мнения, что и к славянам Перун попал из параллельного мира – то ли фрако-иллирийского, то ли германского. Первое недоказуемо, второе невозможно (хотя позднее влияние скандинавских мифологических представлений на дружинный культ Перуна на Руси, несомненно, имело место), но оба лишний раз показывают, что этимология этого имени – непростая проблема для специалистов. Так выпьем же за... Каково последнее слово мировой науки в вопросе о Перуне? Неплохо было бы собрать все высказанные точки зрения под одной обложкой, чтоб облегчить поиск, и вообще... Но кто возьмётся?

 

<disclaimer>...</disclaimer>

__________________________________________

1 Готский paír?ns представлялся в виде маленького седого гнома со сморщенной тёмной кожей и усами до пола, способного изрядно потрепать нервы обитателям дома своими мелкими пакостями: от вечерних головных болей у хозяйки до отсутствия молока у коров (домашний скот у древних германцев жил под одной крышей с людьми, за перегородкой). Традиционное место обитания самого гнома – камора нужника (гот. skeith?s), поэтому каждый отправившийся туда гот, прежде чем войти внутрь, сплёвывал три раза под ноги и произносил репеллентную формулу: manna skeitiþ – paír?ns fraïtiþ!, а после посещения обязательно мыл руки. Несоблюдающего эти меры магической и телесной гигиены могли назвать обидным словом paír?n-bl?streis, букв. почитатель П. (этим же словом называли домашних рабов из числа покорённых племён лесной зоны, на которых не распространялись нормы поведения, принятые среди готов). Выражением paír?nis dags в народной речи обозначался день, когда дела не идут на лад, всё валится из рук и т. п. Оно до сих пор сохраняется в диалектах крестьян Верхней Баварии (территории, некогда находившейся под протекторатом Остготского королевства и испытавшей его влияние), где о невезучем человеке говорят: er ot siem frienschtäg in â woch. Доказано, что бав. frienschtog (мн. ч. frienschtäg) развилось из *f(e)rünstag < д.-в.-н. *pferuones tac, восходящего к готскому источнику. Оттуда же, по-видимому, названия пятницы ("невезучего" дня) в финском (perjantai) и норв.-саамском (bær'jâdâk). Подробнее см. Sitten und Bräuche des Gotenvolkes. Nach den antiken wie Gegenwartsquellen sorgfältig rekonstruiert und mit einem historischen Kommentar von Dr. Athanasius Grimm-Grzymaj?o. Heidelburg: Carl Sommer, 1859.

 

2 Неплохим кандидатом на продолжение славянского списка был бы гоголевский Вiй (и.-е. *h2?eh1- веять), но увы – разоблачён как плод художественного воображения. См. также разоблачение разоблачения и разоблачение разоблачения разоблачения (последнее still in press). Что до готского, то некоторые другие слова этой тематической группы, незафиксированные письменными памятниками, можно посмотреть вот здесь. Можно и не смотреть, я не настаиваю.

 

3 ... и отца (!) богини Фригг, что свидетельствует о нечёткости гендерной аффилиации этого мифологического персонажа.

 

4 Лат. parent?re приносить жертву умершему. Альтернативно, алб. perёndi восходит к лат. imperantem (acc.) властвующий. См. Vladimir Orel. Albanian Etymological Dictionary. Leiden–Boston–Köln: Brill, 1998, pp. 315-6.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Увидел в интернете статейку про страны (список в конце поста), о существовании который многие не знают. Они там конечно загнули с некоторыми странами совсем уж общеизвестными на 100%, но все равно, думаю, дай ка я себя проверю, не уж то про какие то страны не слышал. И правда. ...
А там и до лета недалеко. Фотограф Виктор Кислый Модель Хелена Миланкович Макияж Анна Попова ...
Идущие на Донбассе тяжелые бои пока не привели к каким-либо серьезным результатам. Однако можно отметить два локальных участка, где ситуация для войск хунты ухудшается быстрее всего. Это Авдеевка и район Дебальцево. Ополченцы сообщили о занятии ряда господствующих высот под Дебальцево. Эт ...
Сейчас молодые родители хотят постоянно быть в курсе всех событий, которые происходят в жизни их малышей, стремятся правильно ухаживать за ними и быть как можно ближе. Одно из решений – это детский массаж, выполняемый своими руками, способный оказать позитивное влияние на развитие ...
Когда я иду гулять - я действительно иду гулять... А когда, многие, под этим словом подразумевают "пить", то мне кажется так и надо говорить сразу (называть вещи своими именами): гулять - значит, гулять....а кому пить - тот пусть пьёт...(с) ...