На Украине поделились, как «отрубить ноги русскому миру»
arctus — 16.02.2022Украинский борщ древнее русского ©
*
«Отсечь» русскому миру «вторую ногу» способна «правильная», украинская трактовка русского языкового вопроса, внедренная в сознание мировой элиты, – заявил профессор кафедры украинского языка Житомирского государственного университета, историк Виктор Мойсиенко, 16 февраля сообщает украинское «Гражданское радио».
Историк считает, что одна нога русского мира уже отрезана. Якобы создание на Украине единой раскольничьей православной церкви, ушедшей под Константинополь, и осуществило такое отсечение:
— сказал Мойсиенко.
«То, что сделано с Томосом — для „русского мира“ была отсечена до колена одна нога»,
Он также рассказал, как отрезать вторую ногу русскому миру. Для этого, считает украинский историк, надо радикально изменить отношение к украинскому языку:
«Второй ногой „русский мир“ стоит на языковом вопросе. И удержать его надо каким-либо образом».
Мойсиенко подчеркнул, что главная война идёт по концептуальным вопросам — о том, чья будет историческая Русь (за Украиной или за Россией) и чей язык будет более древним: «Сейчас война идет за прошлое: за Русь и за язык».
Эксперт добавил, что на Украине продолжают вестись квазиисторические разработки, доказывающие, что де все русские литературные памятники — он назвал Мстиславово Евангелие, надписи в Киевской Софии, Остромирово Евангелие — на самом деле написаны на украинском языке. Историк добавил, что сегодня существуют разработки, доказывающие, что украинский язык существует с X века.
Тезис Мойсиенко таков: украинский язык древнее русского (а значит русский произошёл от украинского): «Все украинские письменные памятники без исключения являются источниками заключения русского словаря: на украинских памятниках, киевских граффити, венском октоихе, Галицко-Волынском Евангелии, на Архангельском Евангелии (это киевское)», — утверждает, вопреки представлениям исторической науки, житомирский профессор.
Он считает, что осталось внедрить в сознание как украинской, так и мировой элиты тезис о том, что украинский язык древнее того, на котором говорят в России — так Россия будет побеждена на концептуальном уровне. «(Надо чтобы) зарубежная элита понемногу стала воспринимать это», — пояснил историк.
Мойсиенко считает важным внедрять мысли об украинском языковом примате и в головы элиты России: «И вот этот разрыв шаблона и мозга сейчас начинает доходить до Кремля».
Напомним, что на Украине запретили периодические издания на русском языке, если они не дублируются на украинском.
Красная весна
************************
На всякий случай:
Вот отрывок из «Энеиды» И.П. Котляревского [1769 – 1838 гг], написанной на украинском языке и впервые опубликованной в 1798 году:
«Розумно, Низ, ти розсуждаєш,
А о повинності мовчиш,
Которую сам добре знаєш,
Меніж зовсім другу твердиш.
Де общеє добро в упадку,
Забудь отця, забудь і матку,
Лети повинність ісправлять»
Этот же фрагмент в переводе с древлеукраинского языка на современную мову:
Розумно, Низе, ти міркуєш,
А про повинність мовчиш,
Яку сам добре знаєш,
Мені ж зовсім iншу твердиш.
Де загальне добро у занепадi,
Забудь батька, забудь i матку,
Лети повинність виправляти.
Интересно, какой из этих двух вариантов покажется профессору Мойсиенко древнее?
|
</> |