My Way

топ 100 блогов avmalgin10.02.2013 Эта песня плотно ассоциируется с именем Фрэнка Синатры. Однако написал ее и впервые исполнил в 1967 году французский певец Клод Франсуа. Это была не самая успешная песня в его репертуаре.



Клод Франсуа погиб в 39 лет. Он принимал ванну, над ним на потолке перегорела лампочка. Он поднялся и, стоя по колено в воде, стал ее выкручивать. Удар током – и всё. Случилось это в 1978 году, и к тому времени песню уже знал весь мир. Как раз благодаря Синатре.

А началось все с того, что другой американский певец - Пол Анка, - будучи в Париже (а вообще он тогда поселился на несколько лет в Италии), включил в гостинице телевизор и увидел Франсуа, поющего "Comme d'habitude". Песня ему настолько понравилась, что он купил на нее права и сам написал английский текст. Сделал он это специально для Синатры. Фрэнк Синатра записал ее в студии 30 декабря 1968 года.

Надо сказать, что сначала, по воспоминаниям Анки, Синатра песню не оценил, сопротивлялся, но успех оказался таким грандиозным, что песня практически стала его визитной карточкой, и он пел ее на каждом концерте десятилетиями.



После премьеры песни Синатра прожил еще тридцать лет, но в песне он как бы подводит итог своей жизни, вспоминает свои ошибки и победы, звучит это очень драматично. В отличие от патетического англоязычного текста, первоначальный французский имеет совсем иной смысл. Клод Франсуа не собирался прощаться с жизнью, текст, я бы сказал, отчасти эротичен: "Как обычно, ты разденешься, как обычно, ты ляжешь, как обычно, мы обнимемся, как обычно, мы займемся любовью". Это монолог, обращенный к возлюбленной, которая, по мнению лирического героя, недостаточно его любит.

Удивительно, но параллельно с Анкой, не зная о его попытке, эту песню хотел спеть молодой Дэвид Боуи, и даже самостоятельно написал на мелодию Клода Франсуа свой текст. Песня должна была называться "Even a fool learns to love":

There was a time,
The laughing time
I took my heart
To every party

They'd point my way
How are you today?
Will you make us laugh?
Chase our blues away?


Но тут Анка и Синатра выстрелили своей версией, и записывать песню Боуи передумал.

Пол Анка вообще-то до сих пор жив. Живет на Сардинии. Считается, что сам он эту песню не пел. Но на Ютьюбе нашлось его исполнение начала 70-х:



А вот для Элвиса Пресли My Way действительно стала прощальной песней. Запись с последнего концерта Элвиса в 1977 году. Видно, что поет смертельно уставший и тяжело больной человек. Песня в его исполнении стала хитом через две недели после его смерти.



На английском языке записаны сотни исполнений. Энди Уильямс, Том Джонс, Ширли Бейси, Робби Уильямс… Проще сказать, кто ее не пел. От Нины Хаген до Лучано Паваротти.

И, конечно, ее перевели на самые разные языки. Вот небольшая подборка, как песня звучит -

на испанском
на итальянском
на греческом
на немецком
на голландском
на португальском
на шведском
на финском
на сербскохорватском
на чешском
на польском
на румынском
на литовском
на японском
и на русском языке.

На русский песню перевел Илья Резник, а поет на своих концертах Иосиф Кобзон. Надо признать, что Магомаев это делал лучше. Правда, пел он по-английски.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Вчера была довольно круглая дата, 65 лет с дня смерти Иосифа Джугашвили. Мои читатели знаю, я проповедую свою стройную теорию, что мы сейчас в эатпе развития, который повторяет сталинское время. И если я это видел еще с середины 2000х и затем к 2013 году оформил это в стройную ...
Дети, беременные, с животными, музыканты, пожилые - все это уже неактуально. Профессиональные попрошайки меняют тактику. Теперь они стоят в людных местах с плакатами "Дайте денег на дорогу домой" и с уже готовыми сумками. Вот как такому не помочь? Уедет же и дышать сразу легче станет, наве ...
В России куда более актуальна проблема с неофашистскими группировками, чем в Украине. Об этом в интервью РБК-Украина заявила исполнительный директор представительства международной правозащитной организации Amnesty International в Украине Татьяна Мазур. "Мы очень внимательно относимся ...
Про вчерашнюю запись Конечно же, картинка обложки январского номера 1960 года - шутка. Мы отрабатывали новый дизайн и задумались - как выглядел бы журнал "Если" в 1960 году. И действительно сверстали целый номер - с новостями, рассказами, повестями, статьями о кино, рекламой (!) из 1960 ...
В электричке, позади меня, сидят две молодые барышни и друг другу, очень вдохновенно, рассказывают о своих болячках. Я узнаю тонкости проведения фгдс желудка. Рядом со мной сидит старичок. Он на вид старый сверх всякой меры, пергаментный и дрожащий, зыбкий, вот-вот расстает.Бодро ...