Мозг переводчика

топ 100 блогов vramra01.07.2021 "Люди, которые говорят больше, чем на одном языке, люди, которые в детстве занимались музыкой, они могут отодвинуть угасание мозга, приход к нам в гости Альцгеймера на годы".

17 июня 2021 года, в рамках II летней школы переводчиков, Т.В. Черниговская выступила с докладом на тему "Мозг переводчика", затронула вопросы билингвизма и изучения иностранных языков в принципе. Учитывая, кто у меня в читателях, думаю, доклад будет интересен не только мне (там только вступление длинное сначала).



В других ее программах было про "выносить на лужайку", я тогда запомнила. Тут тема более развернута, и про шум прибоя мне тоже понравилось. Синхронным переводчиком никогда не была (вроде - память девичья), а вот последовательным - да. Это был внезапный и очень неожиданный опыт (первый). Но то, о чем она говорит, в плане исследования этого процесса, мне тоже очень близко. Возможно, кому-то тоже окажется любопытно и полезно.

А еще мне нравится, как она говорит про мозг в целом:

"Наш мозг вообще-то похож на сфинкса: он самодостаточный, он молчит, а если говорит, то говорит именно человеческим языком, и он в каком-то смысле сноб. Он не находит нужным нам, внутри которых он вообще-то живет, сообщить, как он работает".

Созвучно с тем, что я чувствую. Как будто внутри есть какой-то потенциал, что-то очень мощное, к чему у меня нет инструментов для использования. То есть все эти университеты, лекции, курсы и т.п. - это все понятно, самообразование - великая вещь, но я не об этом. Ощущение, что ОН знает, но не считает нужным сказать. Или говорит так, что я не понимаю. Или понимаю много времени спустя. Годы. Ну, осенило меня, что это было, так "поезд ушел" уже, как говорится. Это не из серии "лучше поздно, чем никогда", это скорее не бывает "поздно" - бывает "уже не надо". Очень хочется понимать все вовремя, сиюминутно, чтобы действовать "по обстоятельствам". И уметь объяснять, почему это так или иначе. Ответ "я так чувствую" - так себе вариант для многих.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Навязчивое стремление держаться за нелогичные и неудобные правила языка — отзвук тоски по тем временам, когда только самые из самых получали право научиться читать и писать. Умеющий был элитой, а сейчас любое быдло и то и другое умеет. Слава ...
В советские годы понятия «шоу-бизнес» не существовало, однако это не означает, что он отсутствовал. Фестиваль «Песня года», стартовавший в 1971 году, воспринимался зрителями как исключительно некоммерческий проект, в финал которого попадали песни, отобранные слушателями. Советские люди ...
Зверьё из соседней деревни. Общаться захотел только один из четырёх. Даже кусать не стал, а мог)) ...
Ролик на латышском языке, о том какие в городе Лиепая сосульки и как их сбивают. "Прикол" начинается на 20-й ...
Сейчас записывают в госпиталь на 19 декабря и обещают всех выписать уже до праздников здоровыми и счастливыми))) https://lbond47.livejournal.com/972234.html Направление, выписку из истории болезни, паспорт и прочие докУменты нужно привезти в госпиталь для записи. Но, можно все ...