мимоходом, переводческое

топ 100 блогов avva30.05.2013 Из интервью с переводчицей Верой Мильчиной (ссылаюсь на кэш, потому что сайт с интервью висит), хороший пример:
У французов есть такая конструкция – mise en relief; например: «Ce fut le premier jour où elle voulut sortir »; дословно: «Это был первый день, когда она захотела выйти на улицу». В старых переводах, кстати, нередко так и писали. Но лучше все-таки так не делать, а написать: "В тот день она впервые захотела выйти на улицу".
Вообще там много интересного, рекомендую все интервью; но мне захотелось именно этот пример процитировать, потому что у меня, когда я перевожу что-то, именно такие вещи плохо выходят и именно об этом нужно специально помнить. Если специально не заставлять себя сознательно сравнить строение фраз в обоих языках, не спросить себя "как по-русски выражают ту же мысль" (но не зайти при этом слишком далеко, потеряв то, что отличает на языке оригинала фразу оригинала!), непременно напишешь "Это был первый день".

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Я человек терпеливый. В чем-то - консервативный. Стараюсь выбрать лучшее и пользоваться. Даже если со временем качество становится сомнительным. Но всему есть предел. Его, кажется, преодолел мой интернет-провайдер. Многие годы, замечу, служивший ...
Своими мнениями поделился "Простой солдат" Донбасса, а также депутат Госдумы Швыткин. За последние недели ВСУ стягивают свой войска к линии разграничения на Донбассе, готовясь ...
"...Господь дает испытания бедной нашей Юле (Тимошенко). А после этого, возможно, у нее будет взлет. Ведь не может быть постоянно такая темная сторона, должна быть и светлая... Я не знаю, как она это все выдерживает как женщина. Очень ей сочувствую и ...
Ёлка новогодняя здорового общества. Когда можно не уваживать блатного подрядчика. Страсбург. Она изумительна. Ёлка от больной страны, где коррупция, боязнь истеричная выделится и конечно нельзя, ну нельзя не уважить какого нибудь козла блатного. И поэтому по всей Москве торчит это Г. ...
Ровно 160 лет назад, 21 мая 1864 года, верховный наместник Кавказа великий князь Михаил Николаевич официально объявил о завершении казавшейся бесконечной Кавказской войны и велел провести по этому поводу парад в урочище Кбаада (ныне - Красная Поляна). Некоторые северокавказские народы ...