Мы грянем дружное "Ура!"
sergeytsvetkov — 31.07.2023Боевой клич древних славян
«Песня города берет», - утверждается в известной советской песне. Это еще более справедливо по отношению к боевому кличу. К сожалению, мы не знаем, с каким именно кличем шли в бой наши далекие предки. Но уже византийские авторы VI века засвидетельствовали, что славяне с криком (Псевдо-Кесарий пишет о славянском обычае перекликаться «волчьим воем») всем скопом устремлялись на врага.
Боевым кличем в древности действительно выигрывали сражения. Показательна в этом отношении знаменитая битва между римлянами и кельтами, происшедшая в 390 году до н. э. Противники впервые столкнулись на поле боя, и римляне буквально оцепенели, увидев перед собой рослых воинов с развевающимися волосами, танцующих под необычные звуки музыкальных инструментов, напоминающие звериный рев. А когда кельты единогласно издали страшный крик, повторенный вдалеке эхом долин, римлян охватил панический ужас и они, даже не попытавшись вступить в бой, обратились в бегство.
Боевой клич у всех древних народов имел сложное предназначение, совмещая военно-психологическую и магическую функции. Во-первых, при помощи его воины входили в состояние экзальтации и устрашающим образом воздействовали на психику противника (часто подсобными средствами служили также музыка, песни и танцы). А во-вторых, в состав боевого клича непременно входили различные заклинания, имеющие целью обезвредить вражеских богов или духов и тем самым лишить неприятеля силы. В «Слове о полку Игореве» русские воины криком «перегорождают поля» и «полки побеждают, звонячи в прадедню славу», - то есть даже в христианскую эпоху русичи боевым кличем все еще призывали на помощь своих предков-покровителей.
Постепенно главным военным кличем в русской армии стал крик
«ура!». По всей видимости, происходит он от древнерусского глагола
«уразить», то есть «бить, разить»*. Идя в бой, русское войско
кричало: «уразь!» (бей!). Со временем этот клич превратился в
«ура». Его использовали не только воины, но и охотники. Словарь
Даля свидетельствует, что в Архангелогородской губернии, среди
поморов, существовало выражение «бить тюленя уроем», то есть с
криком ура, кидаясь на него всею артелью враз.
*Есть приверженцы тюркского происхождения слова (у современных
монголов - урай, хурай, т.е. "бей!"), но этой версии противоречит
тот факт, что русское "ура" имеет собственную этимологию и созвучно
также литовскому "вирай!", а литовский - ближайший к русскому язык
(следовательно, можно предполагать и более древнюю индоевропейскую
основу). Клич "ура", кроме русского, существует и в других
европейских языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah), фр.
hurrah и т.д.); при этом говорить о заимствовании его
русскими не приходится, поскольку в послепетровской
русской армии было принято на французский манер кричать
«Виват!» Возможно, следует предполагать обратное
заимствование - немцами после русских побед в Семилетней войне,
англичанами и французами - в эпоху заграничного похода русской
армии в 1813-1814 гг.
Как «ура» боролось с «виватом»
Кто не помнит знаменитых пушкинских строк: «Ура, мы ломим, гнутся шведы!»? Между тем поэт допустил здесь историческую ошибку. На самом деле при Петре I русская армия шла в атаку в полном безмолвии, так как воинский устав 1706 года запрещал солдатам кричать во время боя. Пункт первый этого документа гласил: «Чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти».
Правда, «ура», как крик приветствия, допускался на русском
флоте. По воспоминаниям адмирала Синявина, в 1716 году, на рейде
Копенгагена, русский флот так встречал Петра I: «…на наших, датских
и голландских военных кораблях и на всех купецских опущены были
вымпелы, и палено со всех кораблей изо всех пушек и с кричанием ура
и барабанным боем...»
Но вот в сухопутной армии использование криков «ура» как
приветственных, наряду с французским «виватом», зафиксировано
только 19 августа 1757 года после победы над пруссаками при
Гросс-Егерсдорфе. Как пишет «Журнал военных действий» русской
армии, «Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал Салтыков
всю во фрунте стоящую армию объездил, похваляя храбрость оной, при
чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват
Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и
премилосердной матушке Елисавет Петровне на множество лет: Ура,
Ура, Ура».
О том же сообщает А.Т. Болотов в своих «Записках»: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили».
В 1770 году в сражении с турками при Кагуле русские войска все еще шли в бой с криком: «Виват, Екатерина!».
Первое же использование криков «ура» как боевого клича засвидетельствовано «Журналом генерал-фельдмаршала князя Александра Александровича Прозоровского» 23 июля 1774 года в сражении с турками под Алуштой: «И по выходе из последнего рва приказал я гренадерам оставить ружейную пальбу... Вместо ж стрельбы из ружей велел им приударить в штыки. Они сие исполнили с поспешностию, закричав все вдруг «ура».
С тех пор победное «ура» уже не смолкало в русской армии:
Так за Царя, за Родину, за Веру
Мы грянем дружное «Ура!»,
«Ура!», «Ура!»
Для проявления душевной щедрости
Сбербанк 2202 2002 9654 1939
Мои книги на ЛитРес
https://www.litres.ru/sergey-cvetkov/
Вы можете заказать у меня книгу с автографом.
Вышла в свет моя новая книга «Суворов». Буду рад новым читателям!
Открываю подписку на издание моей книги «Названный Лжедмитрием».
«Последняя война Российской империи» (описание)
Заказы принимаю на мой мейл [email protected]
ВКонтакте https://vk.com/id301377172
Мой телеграм-канал Истории от историка.