Махыч и махла

"Махла" это как бы основное слово, а "махыч" производное, с оттенком юмористичности, как мы сами осознавали. И только сейчас в голову стрельнуло, что выражение-то может и не такое простое.
Сейчас хочу выяснить у читателей:
1) В каких регионах, годах и кругах вы слышали и употребляли эти слова?
2) Ну и что с этимологией. Мы осознавали "махлу" и "махыч" как махание руками, битье наотмашь. Но вот сейчас я не исключил бы греческий "Μάχη" из гимназического сленга, пополненную, разумеется, из лексикона изучавшегося ими древнегреческого, либо какое-то живое проникновение из мест компактного расселения российских греков?
PS. Я честно делал поиск по сабжу, но если за полтора десятка лет существования коммьюнити вопрос уже поднимался, то прошу меня простить.
|
</> |