lost in translation

топ 100 блогов ru_nabokov06.03.2023

Последняя фраза в Transparent Things: "Easy, you know, does it, son"

Переводы:
«Легче, сынок, легче — сама, знаешь, пойдет!» А. Долинин, М. Мейлах
«И знаешь, сынок, это дело нехитрое» С. Ильин
«Что я тебе скажу? Полегче, мой мальчик.» Д. Чекалов

А как бы вы перевели и почему?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
После совещания с прабабуленькой Ярик приободрился. Ему и самому не улыбалось идти строго на север в тайную пещеру, где в давние времена замурован был Черномаг, а тут и Ягуся удобно подтвердила отсутствие в том походе необходимости и здравого смысла, отчего у правнука настроение ...
Какая-то безнадёга. Никогда такого не было. Работы почти совсем нет. Раньше (в прошлые годы) 2-3 урока в день было, а теперь - в неделю. Что это? Всеобщее обнищание населения? Или такая огромная конкуренция? Сочинения в онлайн-школе спасают. Но я в этом году их мало взяла, всего 20 в ...
В канун Дня даунов Запад начал военную операцию против Ливии под названием "Одиссей даун". Тонкий юмор судьбы... Что я думаю по этому поводу? Муамар Каддафи, конечно, абсолютно отмороженный мудак. Просто на всю голову! Каналья. К тому же социалист. ...
Вчера был очередной шторм. Сегодня и  завтра перерыв, а в субботу придет новый шторм, пятый  за зиму? Сбилась со счету. Интересно растения в саду от такого количества дождя не погибнут?    Нам еще везет, просто затопило набережную, а  в других городах ...
А может, и не культяпки. Хотя как ещё назвать обрубки ячменных колосьев, оставшихся после осенней жатвы? Много чего на снегу (и под ним) приобретает причудливый вид, включая Початка. Накануне он получил немного тумаков мухобойкой по заднице - за непослушание. И уже причуды ...