Лингвистическое

топ 100 блогов annie_celeblas18.03.2023 Я продолжаю слушать подкаст редакторов словаря Merriam-Webster, поэтому несу вам новую порцию интересных слов и этимологий.
Sesquipedalian - любитель длинных слов (дословно “длиной в полтора фута”), или собственно сами длинные слова.
Callipygian - обладающий красивым задом (красивой формой ягодиц).
А это не из подкаста, а из мюзикла Moulin Rouge. Я была на нем в декабре, и меня удивило повторяющееся несколько раз слово “consumption”, котоорым описывали состояние Сатин. Поскольку я смотрела кино, предположила, что это “чахотка”, и так оно и оказалось, но неожиданное значение для этого слова.
И немного о происхождении слов. Вы знали, например, что nickname происходит от “an eke name”. Eke значит “добавка, дополнение”, т.е. “еще одно имя”. А потом в речи n от артикля прилипло к обозначаемому слову и получился nickname. Таким же образом в английском появились notch (от “an otch”), newt (от “an ewt”), и другие слова. А иногда наоборот, у слова, начинающегося на n, это n отпадало, потому что интерпретировалось носителями как часть артикля. Так появились apron (“a napron”), orange (от итальянского arancia, которое изначально было narancia) и другие слова. Вот тут можно почитать чуть подробнее: https://www.etymonline.com/word/N#etymonline_v_2245
Ну и раз уж мы о буквах, которые то приклеивают, то отклеивают, и вообще по-всякому неправильно интерпретируют, вспомним cherry, в оригинале cherise (по-французски cerise), где s стала опознаваться как суффикс множественности и отпала; и та же история произошла со словом pea.
Хотя на тему заимствованных слов с ошибочно интерпретированным “суффиксом” моя любимая история про русское слово “зонтик”. Которое сначала было заимствовано из голландского zondek, потом “-ик” стал восприниматься, как уменьшительный суффикс, и появилось слово “зонт”.
По этой же причине многие упорно ошибочно считают, что слово “кролик” это уменьшительное от “кроль”, но нет. “Кролик” заимствован из польского, а “кроль” по-русски это только стиль плавания (в свою очередь заимствованный из английского, crawl). Ффух, кажется, можно закончить сегодняшний экскурс в слова, и так получилось много и довольно сумбурно.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Глава региона Сергей Морозов обещал лично общаться с блоггерам в собственном дневнике и попросил у жителей Ульяновска и области советов по развитию региона. “Добрый вечер, друзья. Сегодня первый раз выхожу в блогосферу. Скорее не из-за тренда ...
Народ голосует банками. Вчера объехали шесть крупнейших моллов - везде задерганные продавцы отвечают "даже не надейтесь, банок для консервирования не будет, кончилися все". Не дожидаясь милостей от выборов природы народ делает заготовки. ...
Рустэм Хамитов сразу после вступления в должность президента РБ взял двухнедельный тайм-аут на обдумывание будущего состава правительства, и, судя по всему, изменения будут серьезными.Первыми, не дожидаясь дальнейшего развития событий, ...
- вы отстаете от жизни? - вы опережаете жизнь? - вы шагаете ногавно в ногу с жизнью? - да разве это жизнь! - не мыслю абстрактными категориями и вам не советую - што-то более ...
Я здесь).Но не могла выйти в эфир,потому что перешла на летний интернет.Купила модем Билайн.За эти дни 5 раз звонила на горячую линию,выясняя,что не так и почему у меня нет интернета.И хоть мне обещано 2 недели бесплатного интернета,порекомендовали немного денег положить,что бы система уви ...