легкость перевода

топ 100 блогов antimeridiem18.08.2021 Вспомнилось тут в разговоре. Нашел первоисточник. Перевод с одена на маяковского


Ложи,
говорю,
товарищ,
голову
Свою - человеческую -
на руку жилистую!
Время-струп
пожирает с норовом
Красоту
индивдульно-извилистую:
Дети -
башковитые чересчур -
Могилы что,
не для вас ли?
Сегодня у вас культур-мультур,
Завтра -
кирдык -
погасли...
А в моих руках
до утра грачьего
Жилкою бьется тварь живучая,
Для вечности
недопортаченное -
Для меня -
самое лучшее!


ну и т.д.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Киселёв Виктор Васильевич (1907-1985) «Перед праздником. В сельмаге» 1957 ...
Валютная биржа Форекс постоянно развивается, привлекая новых участников. Кто-то зарабатывает здесь, используя услуги брокеров. Другие предпочитают вести торги самостоятельно. Они называются трейдерами. Чтобы снизить собственные риски при торгах валютой, увеличить объем получаемой пр ...
Готов ли Евросоюз вводить армию в города, чтобы ликвидировать очаги миграционного насилия и террора? На состоявшихся в минувшие выходные  парламентских выборах в Швеции ...
asa_nisi_masa_1 : — Есть один фактор, о котором стоит упомянуть: Израиль уникален в том, что это единственное (или почти единственное) государство, чье само право на существование не признается большинством стран региона, поэтому война Израиля это не просто война, а борьба за ...
Пока все кричат о коррупции и нежелании Путина с ней бороться, Следственный комитет целенаправленно работает и чистит армейскую верхушку России, бравых генералов 90-х. Не отсюда ли растут уши наездов на Бастрыкина (владельца - поди ж ты! - целого ...