«Легенда о Нараяме»: 1958 vs 1983
pasha_popolam — 05.01.2024Ну что ж, я вот тоже ничего не знал об оригинале 1958 года, как и большинство прозелитов. Думаю что в мире вообще мало кто о нём знает, кроме любителей именно японского кино и на то есть объективные причины. В первую очередь это её изначальная направленность на японскую аудиторию. С ремейком несколько другая ситуация. Фильм Имамуры конечно был обласкан в Европе и даже получил «каннскую ветку», но говорить о том что он был супер популярен в мире нельзя. Дело в том что из тех 23 млн билетов что были на него проданы, больше 21 млн приходятся на Советский Союз и это несколько искажает представление о реальной популярности по сути арт-хаусной ленты.
Сам я помню прекрасно историю с прокатом «Легенды» у нас, хоть
мне и не довелось её тогда посмотреть. Но все знакомые были очень
впечатлены, а мои сверстники из рабочего квартала наперебой
пересказывали эротические эпизоды, уж не знаю чего там цензура
оставила. Много позже я конечно посмотрел этот фильм, а недавно
посмотрел и оригинал, это несколько прояснило ситуацию.
Картина Киношиты – сугубо японское национальное произведение,
снятое именно для внутреннего рынка. Более того, «Легенда о
Нараяме» 1958 года это практически идеальное японское изделие –
утончённый синтез, нечто среднее между японским театром, японским
садом и растениями бонсай, причудливое но на мой взгляд
неудобоваримое (особенно добивают речитативы с подвываниями и
музон).
Фильм Имамуры это по сути адаптация для европейцев. Видеоряд, саунд, декорации, диалоги сделаны максимально «понятно» для европейца. Это как бы «шокирующая Япония для иностранцев», снятая намеренно резко с определёнными целями художественного воздействия. Все её составляющие подчинены внутренней идеологии и она несколько шире нежели в оригинале. В отличие от первого фильма, где упор делается на антагонизм личного и общественного – семейная привязанность противопоставляется общественной традиции. Второй фильм рассматривает проблему в плоскости животное – человеческое, не зря картина переполнена кадрами со змеями, мышами, птицами и другой живностью.
Немного о сюжете. Сюжет в обоих фильмах идентичен, в этом смысле Имамура снял практически покадровый ремейк. Простая история о дикой например горной деревушке, где оперативная ликвидация лишних ртов возведена в народную традицию. Причём старинная японская забава «обасутэ» - «отказ от старухи» из первого фильма, во втором дополняется живописными картинами выброшенных в рисовое поле младенцев, рассказами об обмене дочерей на соль и сценами закапывания живьём целыми семьями.
Есть одна тонкость, «Легенда о Нараяме» это всё же легенда. Никто ведь не думает что была вот в Германии традиция отводить в лес детей, только на основании сказок братьев Гримм. С другой стороны сам термин «обасутэ», он же откуда-то взялся, так что шутки шутками, а осадочек остался, как говорится. И оба фильма эту мысль проводят, правда несколько разными средствами. В картине Киношиты довольно толстый намёк в финальных кадрах, где поезд прибывает на станцию с двусмысленным названием «Обасутэ». А в фильме Имамуры, весь гиппернатуралистичный антураж, рисует именно голодную японскую деревню, которые ведь реально существовали ещё совсем недавно.
О форме и содержании. «Легенда о Нараяме» 1958 года, снимался на студии, целиком в павильоне. О декорациях этого фильма можно написать отдельную статью. Они как самостоятельное произведение искусства. Травинка к травинке, листик к листику и при этом впечатление живописного натурализма. В декорациях запруды, ручьи, горные склоны и даже водопады, всё выглядит идеально. При этом используются приёмы традиционной японской сценографии: с резкой сменой освещения, цветом, сменой декораций. Точные костюмы и интерьеры жилищ создают необходимое погружение в традиционную японскую культуру. Само изложение ведётся закадровым текстом в форме традиционного японского песнопения, с бреньканьем какой-то струнной хрени (на удивление отвратительным).
Если брать в расчёт время выхода фильма, то всё это наводит на мысль об очень аккуратном продвижении идей кооптации Японии в глобальное (в данном случае западное) культурное поле. На примере драматичной истории привязанности сына к матери, ставится вопрос целесообразности сохранения традиций вообще. Всё это повторюсь очень аккуратно, в форме дискуссии. Не могу судить однозначно, но временами мне казалось что режиссёр тонко троллит весь этот традиционализм с его икебанами и кабуками. Во всяком случае я помню массу примеров когда в 80-90е у нас снимали кино с откровенными насмешками над собственной культурой и традициями.
Теперь что касается «Легенды о Нараяме» 1983 года. Первое что приходит в голову это «ЖИР». Всем своим видеорядом, декорациями, саундом, он должен передавать эмоциональную переполненность жизнью, неистребимую жажду размножения, жестокую борьбу за место под солнцем и неизбежное величие смерти над этим всем. Таким образом фильм воплощённая на японском материале классическая тема «Эроса и Тантоса». Эпизоды фильма намеренно натуралистичны. Тяжёлый крестьянский труд, грязь по колено, бурный секс, голодные дети, звериная жестокость, железобетонные устои и как антитеза чисто человеческое, из сферы духовного – любовь, иррациональное чувство в мире животных страстей и борьбы за выживание.
Нельзя сказать что подобная проблематика была в новинку, напротив подобные нарративы – основная тема мирового кинематографа во всю его историю. Заслуга Имамуры в том что он подал материал достаточно талантливо, ярко, с национальным колоритом. Я пересматривал «Легенду о Нараяме» Имамуры несколько раз и фильм каждый раз открывается с новой стороны. Что же касается «Легенды о Нараяме» Киношиты, то это довольно своеобразное кино. Где-то его можно назвать даже эстетским. Кроме того этот фильм можно порекомендовать людям с тонкой психической организацией, из тех что не переносят грубый натурализм на экране, а ознакомится с историей желают. В этом смысле картина Киношиты отличный вариант.