Кто хочет стать Максимом Галкиным (зачеркнуто) миллионэром (зачеркнуто) миллиардэром (подчеркнуто)
dim_rin — 16.03.2010 Кризис киноиндустрии в России отразился на программе Московского Международного фестиваля. Вчера мы удостоились чести посмотреть единственный на нем российский фильм, «Воробей» Юрия Шиллера – режиссера, который снимал документальное кино, но в этот раз вышел из рамок и сделал полухудожественный фильм.Что из этого получилось, мы и собираемся рассказать.
Простой сюжет: табун лошадей является гордостью деревни, где-то в российской глубинке. Мальчик Митька, четвертое поколение пастухов табуна, встает с ружьем в руках на защиту лошадей от председателя совхоза, ведь он, «нехристь», отправляет лошадей в оплату банковского кредита.
Режиссер ухитрился передать неспешность деревенской жизни таким образом, что наши соседи – пара парень и девушка спали в обнимку уже на 10 минуте фильма. Они проснулись от взрыва неуверенного хохота, который раздался в зрительном зале где-то на 50 минуте.
Но вообще – к фильму бесполезно подходить с хронометражем. Он такой – время в фильме застывает. Главный герой Митька так заразительно зевает в одном из эпизодов, что мы зеваем в ответ. И не можем даже сейчас сдержаться.
Уж очень хорош мальчик. Он так играет, что веришь, что никакой сценарист не смог бы вложить в него коротенькие монологи о происхождении мира, о боге, об «алколаедре». Хорошо играют себя собаки, кошка, курицы и петухи, ну и конечно лошади. На этом фоне великолепных актеров животного и птичьего мира, сельчане выглядят вполне органично. Чего не скажешь о варягах – актерах московских театров, занятых в главных эпизодах. Ведь у них отсутствует характерный для тех мест «говорок» и органика сельчан.
Нас забавляли усилия переводчиков английских субтитров, которые должны были переводить такие понятия как «кикиморы» и «нехристь». Вот Вы бы как перевели "кикимора"? Kikimora? Or else?
Эпический неспешный фильм про борьбу добра и зла на фоне красивых видов лесов и полей, проселков и тропинок. Снято красиво, неспешно и со вкусом к сельской жизни. Соскучились по сему? Тогда вперед. Не соскучились? Тогда назад, сукины дети (с)