Козел... он и в Италии козел!

топ 100 блогов anna_chertkova05.10.2021

Козел — он и в Италии козел, а именно грубый и невежественный человек. Но не только!

Улыбочку!
Улыбочку!

Давайте разберемся в козлах по-итальянски :)

Карло Лапуччи, мой светоч в области итальянского фольклора, в книге «Словарь итальянских пословиц», очень хорошо резюмирует некоторые характеристики козы и некоторые ее символические значения

«Коза очень давно знакома с человеком, которому она давала драгоценную пищу: считается, что козье молоко наиболее подходяще для замены человеческого, настолько, что в литературе многие брошенные дети выращиваются в лесу козами, начиная с маленького Юпитера, которого выкормила коза Амальтеа. Склонность к перепадам настроения у коз дало нам, согласно популярной этимологии, слово «прихоть»: в нем есть что-то дикое и странное, что ускользает от правил дрессировки человеком. Возможно, по этой причине, в древние времена таинственный, дикий, одинокий, похотливый бог Пан, играющий на свирели при свете солнца, внешне походил на козла, мало склонного приспосабливаться к обществу и пытаться с ним взаимодействовать. Отсюда же, и также, вероятно, из-за его странных глаз с прямоугольным зрачком, прослеживается связь с дьяволом и возникают пересуды и слухи, которые на продолжении длительного времени связывают за козой. Коза так и вошла в символику. Пыл: легко спаривается с различными самцами; дьявол: часто принимает форму козла или козла; плодовитость: частые роды и плодовитость; независимость: он не послушен и не стаден, как овца; глупость: имеет странное, причудливое, непредсказуемое поведение; блуждание: на пастбище он непрерывно перемещается по местности».

В итальянском языке «козел» — это не только обидный по отношению к умственным способностямобсуждаемого эпитет: с «козлами» здесь много и других интересных фразеологизмов.

Например, вот такие:

andare dove le capre non cozzano — «идти туда, где козы не сталкиваются», то есть «попасть в тюрьму», то бишь, в такое маленьком место, где даже сварливым козлам негде развернуться и столкнуться рогами.

piantare capra e cavoli — «сажать коз и капусту», то есть из-за раздражения и усталости бросить ситуацию и пустить все на самотек.

salvare capra e cavoli — «спасти коз и капусту», то есть выйти из опасной или неприятной ситуации без вреда для себя, сумев найти компромисс, который бы устроил всех.

Пословица основана на популярной головоломке: человек стоит на берегу реки и должен переправить козу, мешок с капустой и волка на другой берег. Однако лодка в его распоряжении может перевозить только что-то одно из трех, кроме самого человека. При этом человек должен сделать так, чтобы козел не остался при капусте или не оставить наедине козла и волка... Решение существует; человек нашел его и сумел спасти и козу, и капусту.

И напоследок еще два перла, опять-таки с козлами, куда ж без них:

1) скороговорка
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Над скамейкой коза живет, под скамейкой коза помрет.

2) средневековая поговорка
Si promissa facit sapientembarba, quid obstat / barbatus possit quia caper esse Plato?[Se la barba fluente fa il filosofo, cosa impedisce che un caprone barbuto possa essere Platone?].
Если развевающаяся борода делает философа, что мешает бородатому козлу быть Платоном?

Козел... он и в Италии козел!


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Зеркально чистая вода, чарующие горизонты, приятные цвета и все это так гармонично смотрится вместе. Неописуемая красота. И хаски... 1. 2.   3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ...
Мне тут клиентка в работе выдала прекрасную фразу: «Мама соревновалась со мной за звание ГЛАВНОЙ ДЕВОЧКИ». То есть, такая смесь зависти, конкуренции и синдрома старшей сестры, что отношения никак не мамы и дочки, а именно ровесниц-конкуренток. А с вами за такое звание никто не ...
Не, ну они вообще долбанулись в своей Америке. В Нью-Йорке на месте разрушенных близнецов мечеть собираются строить на полном серьезе. Давно разговоры ходили, что там будет крупнейший мусульманский центр, но я думал, что это просто слухи, ...
я уже много раз писал, что 8 августа для меня началось внезапно. еще ночью, когда было объявлено о прекращении огня, я уставший от беготни насчет разбитой накануне по дороге в Батуми машины, лег спать. утром проснувшись, включил в номере ...
Əta murro jekhto artikluco ramome pe kəldəraricko śib. Вот, домучил вроде предварительный вариант первой моей статейки , написанной с горем пополам на кэлдэрарском. Не очень понятно, кто её будет читать, правда. Публиковать-то уж точно негде... ...