Князь Витгенштейн и его выходки
ru_royalty — 26.10.2023А.Ф. Сайн-Витгенштейн-Берлебург
В начале XX века князь Витгенштейн был известен своей скандальной славой, однако до сих пор сложно понять, чьи именно выходки имели в виду мемуаристы. Братьев было двое: Александр и Григорий Фердинандовичи Сайн-Витгенштейн-Берлебург. Оба они служили в Собственном Его Величества конвое. Фото Александра в форме даже сохранилось. В 1901 году Александр был убит на дуэли с Е. Я. Максимовым. Cherchez la femme - дуэль состоялась из-за перессорившихся с Максимовым и оскорбившихся француженок, которые попросили Витгенштейна защитить их "честь". Сама эта дуэль очень вписывается в образ Витгенштейна и упоминается мемуаристами, но почему-то все называют его "Грицко". Таково было семейное прозвище Александра? Или все-таки имелся в виду Григорий (а вот о нем не известно почти ничего)? Так или иначе, князь Витгенштейн (даже если спустя года этот образ стал собирательным из судеб двух братьев), был личностью яркой и даже стал героем романа.
Феликс Юсупов вспоминал: "В те дни еще один случай потряс мое детское воображение. Однажды, обедая, услыхали мы топот копыт в соседней комнате. Дверь распахнулась, и явился нам статный всадник на прекрасном скакуне и с букетом роз. Розы он бросил к ногам моей матери. Это был князь Грицко Витгенштейн, офицер государевой свиты, красавец, известный причудник. Женщины по нем с ума сходили. Отец, оскорбясь его дерзостью, объявил ему, чтобы не смел он впредь переступать порог нашего дома. Я поначалу осудил отца. Верхом несправедливости показались мне его слова – кому! – истинному герою, идеальному рыцарю, какой не побоится выразить любовь свою поступком, исполненным изящества".
Гостившая в 1896 году в имении Юсуповых Архангельское кронпринцесса Мария Румынская тоже запомнила Витгенштейна: "Среди гостей в Архангельском был некий князь Витгенштейн, офицер императорского конвоя. Он был одним из самых веселых молодых людей. Хоть он и не был особенно красив, у него была великолепная фигура и тонкая, как у женщины, талия. Длинный казачий кафтан подходил ему как нельзя лучше. В свободное от службы время офицерам разрешалось носить этот кафтан любого цвета, который они предпочитали. Молодой Витгенштейн использовал темно-сливовый цвет, который, казалось, был выбран с особой хитростью, поскольку этот цвет одновременно привлекал и задерживал взгляд. Высокие, мягкие кожаные сапоги без каблуков придавали его походке кошачьи черты. Для полноты картины можно добавить высокую меховую шапку, сдвинутую наискосок, великолепный кинжал, воткнутый в серебряный пояс, и он предстает перед нами фигурой, достойной самых лихих романов Элинор Глин, персонажем, прекрасно подходящим для того, чтобы сеять беспокойство в женских сердцах". Marie, Queen of Rumania "The story of my life"
Сама кронпринцесса уверяла, что ее совершенно не привлекал князь Витгенштейн, но ей безумно понравился его конь, на котором Мария любила кататься в Архангельском и которого очень хотела выкупить у князя, но безуспешно.
Интересно, что мысль о герое Элинор Глинн тогда пришла в голову не только румынской кронпринцессе, она буквально витала в воздухе. Ай-ай-ай конечно, что читали дамы! Чтобы было понятно, Элинор Глин - это такая Барбара Картленд начала XX века, то есть слащавые дамские романчики из числа тех, что выпускают в мягких обложках с пошловатыми иллюстрациями. По приглашению Великой княгини Марии Павловны-старшей Элинор Глин в 1910 году гостила в России, где наблюдала за жизнью столичной и московской аристократии, результатом чего стал роман "His hour".
Кадр из фильма "His hour"
Вот что вспоминала сама Элинор: "Сначала я не могла найти никого, чей тип вдохновил бы меня на описание героя, потому что русские мужчины не обладают такой привлекательностью, как женщины. И только через месяц, принцесса Елена Греческая — в России ее всегда называли Великой Княгиней Еленой — с которой мы пили чай в отеле, предложила мне описать князя Грицко Витгенштейна, который незадолго до этого был убит на дуэли. Фрейлины были в восторге, и все начали рассказывать истории о его выходках, о его злобных и увлекательных поступках и оплакивать его печальную смерть. По-видимому, не было ничего, на что он не осмеливался бы, будь то простая храбрость или явная смелость. Рассказ о том, как он окунул в суп оскорбившую его цыганку, который я включила в киноверсию "His hour", в действительности был гораздо более захватывающим, чем то, что я описала в книге. Девушка не была одета, как это показали в фильме, но была sans rien".
В 1924 году на экраны вышла экранизация романа "His hour". Ни России, ни того великолепия, ни того аристократического блеска уже к тому времени не существовало...
|
</> |