"Князь Игорь" в Большом - часть первая
angelodifuoco — 08.07.2013
Дошли, наконец, уши и очи до записи трансляции из БТ — от
начала и до конца. В день трансляции удалось послушать-посмотреть
только кусочки.
Родичи настояли на том, чтобы следить за музыкой по нотам, и
лучше бы я этого не делал. Именно музыка требовала наибольшего
внимания, а об идейной и сценической составляющей я смогу написать
с толком, чувством и расстановкой лишь после повторного просмотра.
Пока ограничусь лишь наблюдениями общего характера и отдельными
персонажами.
Если не принимать во внимание «возвращение» в оперу второго
половецкого действия с гениально жутким половецким маршем и наличие
отброшенного Римским и Глазуновым монолога Игоря, который сам по
себе не шедеврален и принципиально новой музыки не содержит от
слова вообще, но является одной из эмоциональных кульминаций
поставленного Любимовым спектакля, достоинства музыкальной редакции
Карманова и Мартынова (и что там осталось от Римского и Глазунова)
невелики — так безжалостно резали по живому разве что в
девятнадцатом веке и для оперных экранизаций середины прошлого
века, когда к этому принуждали жёсткие рамки полуторачасового
фильма. В наше время столь радикальные сокращения ради —
декларируемой — адаптации произведения к мироощущению современного
человека в 90% случаев можно считать признанием постановщика в
неспособности совладать с материалом или, говоря откровенно,
капитуляцией. Никакой концепцией такие купюры оправдать
невозможно.
К сожалению, приходится констатировать, что Любимов и, ставя
оперу, мыслит как драматический режиссёр: режет, сокращает,
переставляет, добавляет музыку так, как считает нужным, почти
совсем не считаясь с её внутренними законами. Беда не в том, что
режиссёр драматического театра Любимов (а, точнее, Павел Карманов в
соответствии с пожеланиями Любимова) режет, сокращает, переставляет
и добавляет — беда в том, что этот режиссёр пытается заставить
произведение, сочинённое в рамках одного даже не жанра, а вида
искусства — «номерной» оперы с закруглёнными, законченными
формами не только оперной, но и инструментальной музыки —
функционировать согласно законам совсем других жанров —
драматического театра и кино.
Даже если и опера, и драма, и кино являются синтетическими
видами искусства, в опере преобладает музыкальная составляющая, а в
кино — визуальная, в то время как драматический театр (если
заменить музыку словом) где-то посередине. В драматургии номерной
оперы девятнадцатого века и конкретно Бородина, в отличие от
драматического театра и, особенно, кино, невозможно в выражении
чувств ограничиваться жестами и взглядами или опираться на
«сухие» речитативы. Между тем, «лирика» у «лирика и
симфониста» Бородина — это преимущественно чувства и
взаимоотношения (без)действующих лиц в замкнутых формах,
приобретающих стройность и законченность благодаря чередованию
нового материала со знакомым, видоизменению уже слышанного и, что
особо важно в эстетике и мировоззрении Бородина, их синтеза
(наилучшие примеры синтеза — увертюра и «Половецкие пляски»).
Именно поэтому отношения Владимира Игоревича и Кончаковны, лишённых
совместного участия в одном и том же номере, будь то дуэт (в первом
«половецком» действии) или терцет (во втором «половецком»
действии), можно считать не состоявшимися, равно как и отношения
Игоря и Кончака тоже не могут состояться без арии последнего.
Относительно безболезненно проходят купюры в первом
«путивльском» действии — возможно, потому что оно, подобно цепи,
состоит как бы из звеньев и ни один ключевой номер не изъят, в то
время как в первом половецком действии изъятие не только побочных
эпизодов, рисующих не вписывающееся в концепцию режиссёра
участливое отношение половчанок к русским пленникам, но и эпизодов,
являющихся ключевыми для понимания Кончаковны и Владимира Игоревича
(дуэт), а также Кончака и Игоря (ария Кончака), больно бьёт по
целостности драматургии — уже не говоря о таких «мелочах» как
логическая связка сцен друг с другом. Например, Кончак с Игорем
даже не здоровается, а Кончаковна, выслушав со счастливою улыбкой
на лице любовные излияния княжича, без обиняков спрашивает его,
даёт ли его отец согласие на свадьбу. Откровенно противоречат друг
другу хроно- и просто логически нападение половцев на Путивль в
финале первого «русского» действия и вторжение половцев в конце
занимающего всего лишь несколько минут пролога — под музыку
заключительной партии увертюры. Последнее лишний раз говорит о
неспособности или нежелании режиссёра постичь язык, которым
изъясняется композитор (в данном случае — Бородин): построенная на
ключевых темах оперы увертюра (если Глазунов её действительно
записал по памяти, а не сочинил сам) выражает её идейный замысел и
по своей природе в качестве музыки для сопровождения немой сцены не
годится. Риторический вопрос: если увертюра режиссёру мешала,
почему её и вовсе не опустили? Между тем, внимательное прочтение
увертюры могло бы в корне изменить концепцию спектакля и, в
конечном счёте, привести к целостному высказыванию без столь
откровенных внутренних противоречий и недодуманных ходов.
Выразив таким образом несогласие с музыкальной редакцией «Князя
Игоря», перейдём к её исполнению. Из безусловных удач спектакля
могу назвать роскошное, полнокровное звучание оркестра и не менее
роскошное, сочное звучание хора (сравнение в данном аспекте не в
пользу спектакля Гамбургской Государственной Оперы, который я
посетил в ноябре). Главному дирижёру БТ Василию Синайскому можно
зачесть в минусы слишком быстрые темпы в отдельных местах (особенно
это бросалось в уши в песне половецкой девушки с хором). Также мне
пришлись по нраву исполнители партий половецкой девушки (Нина
Минасян — приятное лёгкое сопрано), Скулы (Олег Цыбулько) и Ерошки
(Станислав Мостовой).
Из секстета основных действующих лиц по-настоящему удачным
можно признать лишь исполнителя заглавной партии Эльчина Азизова.
Азизов — высокий спинтовый баритон, в то время как номинально
баритоновая партия Игоря, как и большинство баритоновых партий
русской оперной литературы, написана сравнительно низко и всилу
этого успешно исполняется и номинальными басами или густыми
басами-баритонами. Поэтому единственная возможная претензия к пению
Азизова — неудовлетворительно озвученный низ в монологе — по сути
таковой не является. Игорь Азизова — амбициозный аристократ,
терзаемый своими внутренними бесами. Его отчаяние близко к
сумасшествию, и не последнюю роль в этом сыграла музыка редко
звучащего монолога и дирижёрская работа Василия Синайского.
Ни хан Кончак в исполении Валерия Гильманова, ни князь
Владимир Галицкий в исполнении ветерана Владимира Маторина
аристократами по духу не являются. Первый — тщеславно-самодовольный
глупец, второй — бабник и пьяница. При выдающей природе голосов,
особенно у Маторина, в исполнении обоих неприятно поразила чуждая
музыке Бородина мелодекламация или, говоря откровенно, пение между
нот, и тупое, харáктерное, лишённое какого бы то ни было намёка на
тембральную благородность звучание голосов. Говорят, что Кончаки и
Галицкие из других составов благороднее, но их я не слышал, поэтому
приходится оценивать то, что дали.
Неоднозначность и в оценке Елены Поповской. Княгиня она,
хороша ли молода ли? Вряд ли, в постановке Любимова это скорее
простая советская женщина, изъеденная заботами, но не лишённая
внутреннего стержня (в последнем действии она преобразится). При
том, что Поповская — опытная певица и хорошая, эмоциональная
актриса, её пение отличается неровностью Заглубленный звук
выливается в расхлябанность верхнего регистра, особенно в наиболее
напряжённых драматических моментах первого путивльского действия. В
то же время нельзя не отметить большой, даже огромный голос,
хороший средний регистр и владение piano.
Тембр Романа Шулакова (княжича) мне не нравится, а вот как он
своим голосом владеет — это alle Achtung! (оценка положительная,
если что). Краски, нюансы — пальчики оближешь. Парик на него надели
дурацкий, грим его тоже не красит!
Кончаковна у Светланы Шиловой влюблена и опасна (как это в
«Манон Леско»: Una donna che s'annoia è cosa da far paura). В браке
с Владимиром штаны носить будет именно она (и, может быть, даже
плёткой будет прохаживаться по нему, ежели он вдруг на какую-нибудь
чагу ненароком заглядится). Голосина здоровый, тембр шикарный —
настоящее меццо-сопрано. Однако колоратуры у неё приблизительные (и
интонация, к сожалению, тоже — занижает). Зажатость?
Чертовски жаль, что Карманов вырезал дуэт тенора и контральто
— там такая игра тембрами, что с ума сойти можно.
Кому показалось, что я вижу всё в чёрных красках: не верьте и ждите
следующего выпуска. В нём, как уже заявлено в начале этого атчода,
пойдёт речь о самой постановке.