Китайцы и алкоголь. Впечатлительным - не читать!
aleks070565 — 22.09.2018Когда приезжаешь в Китай, то поначалу сильно удивляешься, ведь в этой стране оказывается довольно большой выбор всевозможной алкогольной продукции. Первое время пытаешься разобраться в тонкостях «алкогольной кухни» Поднебесной, но очень скоро приходит понимание, что нет никакого смысла внимательно вглядываться во все эти бесконечные сосуды самых невероятных форм и размеров — фарфоровые, металлические, стеклянные. Поэтому, если здоровье позволяет, можно начинать понемножку пробовать всё подряд — вдруг что-то да придётся по вкусу. Но на самом деле такой подход только усугубляет проблему выбора. И это снова расстраивает.
Какая только «живность» не обнаруживается в китайских бутылочках с алкоголем — змеи, жучки, ящерицы... А названия - словно из глубины веков их выудили на свет божий! «Вино из подвалов Конфуция» - это легко запоминается. Однако совсем уж экзотичной выглядит огромная, почти с человеческий рост, бутылка 96-градусной водки «Схватка тигра с драконом» - по сути, это даже и не водка, а практически натуральный спирт, который закамуфлировали различными добавками. Горлышко бутылки обычное, узенькое, на зато внутри ёмкости находится целиком заспиртованная кошка, мёртвой хваткой она сжимает горло такой же заспиртованной змеи. Как китайцы умудрились запихнуть туда всё это — не очень понятно.
Вот такая "живность" порой обнаруживается на китайских алкогольных "развалах". Фото: 4tololo.ru
Удивительно, но желающие хлебнуть эту лечебную настойку, как утверждают китайцы, находятся. Безусловно, водка эта нарасхват не идёт, но у некоторых рестораторов она пользуется определённым "имиджевым успехом" — они закупают этот супер-крепкий напиток для своих особых клиентов. Где ещё такое попробуешь?
Однако плохо разбирающемуся в китайских питейных традициях иностранцу всё-таки не нужно опрометчиво покупать первую попавшуюся бутылку с приглянувшейся этикеткой – можно здорово просчитаться. Хотя бы потому, что существует несколько разновидностей китайской водки. Привычные нам 40 «оборотов» - это не очень крепкий для некоторых жителей Поднебесной напиток. Лучше внимательно изучать этикетки, чтобы позже не оказаться в ситуации, когда разум вдруг начнёт бунтовать и доказывать, что твоя голова ещё не готова к гильотине. К тому же, у спиртного, где плавает всевозможная «живность», очень редко оказывается качественное сырьё — особенно если напиток покупается не в магазине, а на каком-нибудь торговом развале, где охочие до экзотики туристы всегда норовят что-нибудь да прикупить в качестве сувенира.
Это к слову. На самом же деле, учитывая великое разнообразие в Китае алкогольной продукции, особенно крепкой, постепенно приходит понимание, что организм готов принять, а что никогда не сделает. Некоторые китайские врачи рекомендуют в небольших дозах выпивать крепкие настойки - для накопления и сохранения жизненных сил. В Китае с алкоголем смешиваются и лекарственные растения, и «материал» животного происхождения. Стоит, правда, учитывать, что, например, некоторые «носорожьи» или «тигровые» настойки - это контрабандные продукты, с которыми лучше дела не иметь. Да и подсунуть могут откровенную ерунду.
Многие китайцы, попробовав российские крепкие спиртные напитки,
приходят к выводу, что их - лучше. Фото: traveltochina.ru
Как-то в одном из китайских ресторанов перед началом трапезы в качестве аперитива официант предложил попробовать лечебную настойку. В итоге мы получили и настойку, и «закуску» в одном, как говорится, сосуде. На стол была поставлена огромная глубокая тарелка, в которую официант и его группа поддержки из поварят вывалили довольно внушительных размеров горку живых креветок. Рачки поначалу заметались по её поверхности, но очень быстро, после того, как в посудину была залита бутылочка какого-то настоянного на травах алкогольного продукта, затихли. В таком виде их и предлагалось съесть - почистить креветки всё же оказалось можно. Отчего мы лечились — никто не понял, но зато всем было весело.
Как уже отмечалось, 40-градусную водку китайцы называют «несильной». Предпочитают употреблять рисовую, крепость которой составляет 56-58 «оборотов». Активно продаётся в Китае и 65-градусная «эрготоу» - напиток на любителя, чья глотка в состоянии выдержать такую крепость. Что характерно: китайцы-северяне больше предпочитают напитки покрепче, а южане больше охочие до рисового сухенького или красненького винца каулиян. Однако вина в Китае, как и в России, пьют не так уж и много - к виноградному вину так вообще не пристрастились, несмотря на все потуги итальянцев и французов. Вино если и пьётся, то предпочтение больше отдаётся слабоалкогольным напиткам из риса.
В отличие от чая или супа, китайцы разливают спиртное не скупясь – с «шапкой». В этом смысле они довольно гостеприимны. Понравилось!? Тогда выпей ещё – теперь за здоровье угощающего. Чокаться вовсе не обязательно, а вот тосты послушать любят. Если всё же чокаются, то обычно говорят «ганьбэй» - то есть «пей до дна». Старое правило такое: младший по возрасту и должности чокается широкой часть своего бокала о ножку старшего — тем самым он выказывает своё уважение сотрапезнику. Правда, если желающим чокнуться не удаётся дотянуться друг до друга, то животом на стол они не рушатся, а просто барабанят пальцами по столу - мол, пью за тебя.
Вина в Китае, как и в России, пьют не так уж и много. Фото:
wjone.ru
Представьте, вас пригласили в гости в китайский дом. Виновник торжества, само собой разумеется, это вы. Если знакомство уже не шапочное (малознакомых в дом редко приглашают), то не нужно удивляться, когда хозяин предложит сыграть в весёлую - так китайцам кажется! - игру. На стол торжественно водружается приготовленная рыба - головой к вам. Объясняют, что если нет желания обгрызать рыбью голову, то нужно выпить 3 крохотных рюмочки-наперстка с крепким алкоголем. Однако голову есть не хочется, пить — также. Потом мысли в голове начинают роиться, словно живые креветки на горячей сковородке, и в конце концов приходит компромиссное решение - ничего страшного, если примешь условия игры и немного выпьешь, повеселившись. Ведь отказываться нельзя — почему-то это кажется не очень приличным, потому что все сидящие за столом уже и так дружно корят тебя в том, что нарушаешь правила игры. Хозяин начинает активно объяснять, что жене, сидящей напротив рыбьего хвоста, придётся выпить 4 рюмочки, поскольку она также не хочет есть эту часть рыбы. И тесть его артачится — он сидит напротив рыбьего брюха, поэтому ему «придётся» выпить почему-то аж 5 рюмок. Дальше выясняется, что больше всех не повезло хозяину, так как он сидит за рыбьем хребтом – ему, согласно правилам игры, придётся осилить 6 рюмочек. Выбора почти не остаётся: слабину дать – уважение потерять. Приходится пить – причём по нарастающей. Зато если хозяин доволен, то и слышится всякий раз – «Ганьбэй!» - «Пей до дна!»
Немного странное, конечно, развлечение — да и суть его до многих гостей Китая не сразу доходит.
Тем не менее, свою норму большинство китайцев знают хорошо – до чёртиков обычно не напиваются, хотя всякое бывает. Возможно, поэтому в китайском языке нет слова «алкоголизм». Да, погулять они любят, но очутиться под столом от выпитого — лицо потерять, для многих азиатов нет большего унижения. Хотя в этом отношении китайцы более "демократичные" в отличие от японцев. В Поднебесной с почтением относятся к тому, кто может крепко выпить, но при этом остаётся в полном здравии и вертикальном положении. Но если китаец чувствует, что начинает перебирать с алкоголем, то обычно решительно его от себя отодвигает - никакими уговорами не заставишь выпить, до следующего дня. Так поступают не все, разумеется, но очень многие.
Многие богатые китайцы любят продемонстрировать окружающим свое
благосостояние и... очень часто пьют вино с колой. Фото:
pokazuha.ru
Китайский иероглиф «Цзю» обозначает алкогольные напитки в целом, хотя не очень понятно какой — крепкий или слабоалкогольный. Свою алкогольную продукцию китайцы делят на пять категорий: «шаосин-цзю» - шаосинское рисовое вино (напоминает японское сакэ); «мао-цзю» - рисовые водки до 58 градусов крепости; «эрготоу» - очень крепкие водки, которые гонятся из гаоляна, чумизы, кукурузы (на Дальнем Востоке их иногда называют «ханжа»); «путао-цзю» - виноградное вино; «пи-цзю» - пиво. Кстати, пиво китайцы теперь пьют с большим удовольствием и в больших количествах.
Китайский эпос также назидательно напоминает, что хорошенько выпить любили даже легендарные сыны прошлого. Как, например, один из любимейших учеников Будды - Цзи Гун. Однажды он так увлёкся употреблением алкоголя, что чуть не проспал торжественную церемонию — однако, всё равно опоздал на неё. Его место в храме оказалось занято – пришлось Цзи Гуну устроиться под его крышей на балке. Теперь этого ученика Будды так и изображают в буддийских храмах - застывшим под сводом. К слову сказать, в китайском боевом искусстве распространён «стиль пьяницы» (иногда переводят «пьяный кулак») - цзуйцюань. Шаткой походкой, то и дело спотыкаясь, боец делает вид, что хочет поднять или налить себе бокал, затем он ходит зигзагами, извиваясь, как сильно выпивший человек, который вот-вот упадёт. Но всё это обман, отвлечение противника — сам стиль считается одним из самых эффективных в рукопашных схватках. Определенно в Китае не прочь хорошенько выпить.
Резюме такое: китайский алкоголь – достаточно специфичен: очень часто с резким запахом и вкусом. Кому-то он нравится, а кто-то его на дух не переваривает.
|
</> |