Казак во фраке
useless_faq — 14.08.2018 Есть у Киплинга небольшой рассказ, и там вот такой текст:«Вы, конечно, знаете лорда Бениру Трига. Он герцог, или граф, или вообще какое-то неофициальное лицо; кроме того, он пэр, а также турист. По трем этим причинам он, как говорит Ортерис, "не стоит внимания". Он приехал в Индию на три месяца, чтобы собрать материалы для книги под заглавием "Наши трудности на Востоке", и кидался на всех, словно казак во фраке. »
Совершенно не могу представить себе метафору, которую закладывал автор в определение «словно казак во фраке», равно как и казака во фраке в принципе. Что же имел в виду автор?
|
</> |