"Кащей Бессмертный" (1944) и "Нибелунги" (1923): последнее сравнение


Продолжаем разговор про "Кащея Бессмертного" Роу и "Нибелунгов" Ланга с точки зрения того, кто же там все-таки что заимствовал или пародировал. И соответственно продолжаем разговор о выдаваемой за мнение эксперта статье Натальи Сиривли «Кащей Бессмертный» и «Нибелунги»
"Роу же, каковы бы ни были его первоначальные намерения, использует фильм Ланга не столько как объект пародии, полемики или переосмысления — то есть сознательных манипуляций с чужим текстом в системе авторской, индивидуальной культуры, — сколько как образец, источник удачных, готовых решений, которые естественно и без всяких рефлексий заимствуют друг у друга создатели фольклорной традиции"
Жилище
"Декорации Кащеева царства — причудливый замок из неотесанных глыб на высокой скале — напоминают дикое жилище Брунгильды" (c)

Слева жилище Брюнхильды - замок на вершине высокой скалы, справа жилище Кащея - гора, дыра, нора, пещера
Не только они не напоминают друг друга, но у Роу в жилище Кащея присутствуют собственные художественные решения. Во-первых, похожая на дива/ дэва голова чудовища - некий "геральдический знак" злодея. А с другой стороны, отсыл к сказке Пушкина. Мне вот лично кажется, что любой человек, Пушкина читавший, узнал бы это просто по определению.
"В начале фильма Никита, как и Зигфрид, едет к суженой через лес на белом коне".(c)

Слева Никита действительное едет на бело-сером коне к суженой / официальной невесте. Справа Зигфрид на белом коне ни к какой суженой не едет, у него ее еще попросту нет. Он вообще кузнец и пока без прОклятого золота, какая еще невеста королевских кровей?
Внешнее сходство Кащея с Аттилой
"Георгий Милляр в роли Кащея сильно смахивает на Этцеля, короля гуннов" (c)

Про это я уже подробно написала в предыдущих постах, нормальному русскому человеку незачем образом Кащея вдохновляться в иностранном кино, Кащей - это исконно русское, без иностранцев с Кащем разберемся. А вот Ланг, да, вполне мог и вдохновиться, гуннов то как славянских / русских варваров показывал.
"слуги Кащея в шкурах и варварских одеяниях — тоже чистые гунны"(c)

Слуги Кащея

Гунн

Гунн. Не скажу, что типичный башкир, но явно что-то в этом направлении
Не вижу ничего общего. Слуги Кащея скорее напоминают рогатых тевтонских рыцарей в более "варварском варианте", ну пусть "рогатые викинги" будут. Гунны в одном варианте напоминают чубами и одеждой запорожских казаков с картины Репина. (Соловья-разбойника опустим), а в другом чего-то башкирское. Ланг там создавал смесь из русов, греков, валахов и поляков в дополнение к самим гуннам. Не знаю, кто именно это у него так на башкира похож.
Волшебная накидка vs Шапка -невидимка
"Из «Нибелунгов» заимствованы отдельные сказочные мотивы, например, шапка-невидимка, надев которую герои постепенно исчезают из виду (двойная экспозиция в сцене, где Никита Кожемяка и Булат Балагур тайно пробираются в жилище Кащея, использована точно так же, как в эпизоде из «Нибелунгов», где невидимый Зигфрид помогает воинам Гюнтера победить Брунгильду)" (c)

Альберих с волшебной накидкой

Альберих с волшебной накидкой
Ну начнем с того, что волшебная накидка карлика-нибелунга Альбериха, которую Зигфрид у него отнял, выглядела вот так - как сетка для ловли... (нужное подставить). И она могла не только делать владельца невидимым, но и давать ему другой облик. С помощью этой накидки Зигфрид однажды ( в очередной раз) обманул Брюнхильду, заявившись в ее покои в облике Гунтера.

Никита Кожемяка с шапкой -невидимкой Видно не очень хорошо, но все-равно просматривается рисунок шляпки мухомора - красные кружочки, так как шляпу эту подарил Никите старичок-лесовичок Волшебный мухомор.





Окаменение как спецэффект
"Карлики-кариатиды, держащие огромное блюдо с сокровищами короля гномов, после смерти последнего каменеют и превращаются в статуи точно так же, как Булат Балагур, взявший в руки Кащееву смерть." (c)

Карлики-кариатиды

Карлики-кариатиды

Булат Балагур
"Патетическая мизансцена смерти Зигфрида с цветами, березками и героем, лежащим у источника, повторена в «Кащее Бессмертном» дважды: сначала Никита лежит у воды и разговаривает с жабой, которая пророчит ему беду, и тень от тучи медленно наползает на лицо русского богатыря, потом на том же месте Никита встречает умирающего озорного парня со стрелой в груди (Зигфрид, как мы помним, был коварно поражен в спину копьем)."(c)

Никита разговаривает с жабой


Зигфрид у ручья/ключа
Силуэты
"Помимо прочего Роу заимствует у Ланга приемы, которые можно счесть визуальным аналогом устойчивых повествовательных клише, характерных для сказки и эпоса. Это не только фольклорный облик главных героев — "добра молодца" и "красной девицы', но и эмблематические визуальные метафоры: например, сцену убийства Зигфрида Ланг предваряет темным силуэтом коварного Хагена на фоне светлого неба; в «"Кащее Бессмертном" черным силуэтом Кащеева всадника, который стреляет в радостно парящую белую голубку, обозначен перелом от безоблачного счастья к страшной беде."(c)

Слева силуэт Хагена, справа силуэт Кащеева всадника

Слева пример чернофигурной вазописи, справа пример краснофигурной вазописи
********************************************************

В фильме "Кащей Бессмертный", богатство силу и власть Кащея символизирует ожерелье, которое тот пытается подарить Марье Моревне, а та отказывается, потому что это прОклятое богатство. Не принесет оно счастья никому, погубит оно.

Кадр из фильма "Василиса Прекрасная" (1939)


Кадр из фильма "Василиса Прекрасная" (1939)
Какое зло символизирует Кощей?

Слева Эвелин де Морган "Поклонение Мамоне" 1909, справа изображение Маммоны из произведения Жака Коллена де Планси "Адский словарь" издания 1863 года, проиллюстрированное Луи Ле Бретоном.
B сторону того, как германцы прямо сейчас наступили на очередные грабли "прОклятого золота", лучше не вдаваться. В конце концов пост o кино.
С другой стороны, с точки зрения цивилизационной модели и культурного кода тоже кое-что объясняет - почему у России главная битва сейчас на финансовом / экономическом фронте, а не на украинских полях. Смерть Кащея/ Мамоны всегда надо правильно найти - не отвлекаясь.
"Нибелунги" (1924) как пародия на Россию
"Кащей Бессмертный" (1944) и "Нибелунги" (1923) как культурный код
|
</> |