Как учить английский. Часть вторая.

топ 100 блогов rikki_t_tavi25.09.2011 Заметьте, что все части знаний, описанные в первых трех пунктах, вам могут быть хорошо знакомы и при этом не обеспечивать вам ощущение "знания языка". Мне хочется, чтобы вы знали, что это нормально. Это не то, за что вам следует себя винить. И при этом это то, что очень поможет вам язык действительно знать и им пользоваться. Это ваши тележки с кирпичами и законченные курсы каменщиков.

4. Следующий подраздел знаний - это знание конкретных формул конкретного языка. Знание определенных слов и знание, как эти слова изменять и вставлять во фразу, не приносят нам умения выразить мысль на языке так, чтобы она была знакома по форме и понятна носителю языка. Потому что в огромном количестве случаев для ситуаций, действий и оттенков используется вовсе не словарное слово, а специальное употребление другого слова или конструкция, характерные именно для этого языка. Никакими дословными переводами или предположениями вы не сконструируете правильные выражения. Их нужно просто выучивать и запоминать - именно те, что употребляются в этом языке.

"Русский английский" очень легко вычисляется - люди просто делают кальки с русского на английский, переводят дословно русскую фразу английскими словами, в то время, как для этого в английском языке существует устоявшееся, всем понятное - и абсолютно другое выражение. Вы спросите ребенка про уроки: вам задали что-нибудь? - Это не универсальная всемирная фраза, это русское выражение. Если вы попытаетесь перевести это на английский и найти слово "задавать", возможно, вы найдете "задать вопрос" - "ask question", прикинете, что "ask" будет означать "задавать" и сконструируете: to you asked something? И это будет полной и абсолютной бессмысленностью. Потому что этот вопрос по-английски будет звучать абсолютно несовпадающе: Do you have homework?

Правильное владение языком включает в себя знание вот этих бесчисленных конструкций, характерных для языка. А употреблять правильные грамматические формы и ставить в нужном порядке нужно будет именно их, а не воображаемые русские кальки.

Тут, к сожалению, большинство учебников советского типа не подходит. Они используют какой-то несуществующий учебно-переводной язык - и именно на нем вам предлагают тренироваться и его воспроизводить. Во сколько комрад Иванов приходит на работу? Комрад Иванов приходит на работу в восемь часов. Комрад Иванов всегда пунктуальный? Да, комрад Иванов всегда пунктуальный. А вам нужны конструкции, которые используются в реальном языке. Их нельзя заучивать обратным способом - переводя с русского и запоминая. Их нужно выуживать в текстах, книгах, статьях и фильмах и запоминать для разных разделов жизни.

Запоминать нужно какие глаголы с какими предлогами употребляются. Предлоги могут наводить тоску и печаль своей многочисленностью и несовпадением с русскими. Поэтому нужно не связывать их с русской дословностью, а связывать с общим смыслом. И запоминать слова группами - так как они устойчиво употребляются. В этом вам поможет умение из пункта три - быстро разбивать фразу на смысловые группы. Если вы насобачились делать это - вы сможете вычленять и те фразы, которые устойчиво употребляются в разных ситуациях.

Достаточно взять любой простой текст - и вы найдете там эти группы, которые следует выучить. Если вы будете знать слова группами и выражениями - они станут вашими блоками в фразах - блоками о которых не нужно отдельно думать.

Классическое преподавание английского у нас очень не приветствовало блоки и готовые конструкции. Изучались занудно правила и изучались отдельные слова. Считалось, что так у вас возникнет гибкое и умелое владение языком. Коммерческие же курсы как раз делали упор на выучивание готовых конструкций-блоков, которые можно в нужный момент вытаскивать. Чтобы облегчить это заучивание, их создавали в рифму, распевали и всячески расцвечивали погремушками. Я считаю, что для рядового "буддиста" - это правильный подход. Человеку нужно не знание теоретических основ, а практическое владение языком, поэтому на мой взгляд, все, что сокращает путь к цели, нужно использовать. Подумаешь, ты не сможешь пятнадцатью разными способами выразить благодарность за проведенный вечер - главное, ты сможешь без проблем и заминок одним и он будет правильный и грамотный.

Так что в этом разделе знания вы набираете блоки и мелкие конструкции, которые характерны именно для этого языка. Не " До скольки вы работаете?" - а "До скольки вы открыты?", например, в магазине. Потому что первый вопрос означает, что вы интересуетесь, когда именно этот молодой человек закончит работу и будет свободен.

5. Если вы будете знать грамматические блоки, характерные для этого языка, уметь произносить слова правильно и строить правильные конструкции фраз - вы сможете написать или произнести то, что вам нужно - и вас правильно поймут. Это слой грамотного нейтрального языка, которым вы можете написать письмо с вопросом, рассказать о нужном, сделать заказ, пообщаться с нужным человеком или послушать чью-то лекцию.

Но кроме этого существует еще множество неочевидных идиом и разговорных формул. Вы можете хорошо знать грамматически верные и вежливые формулы, типа "Как поживаете?" и остолбенеть, услышав в кино - воссап, браза?

Для понимания речи в фильмах и живой речи кроме знания нейтрального слоя языка, где слова означают то, что они означают, нужно еще знание идиом и разговорных формул.

Идиомы - это то же самое, что и в русском - слова и выражения, которые впрямую не означают того, что означают смыслы их частей. Они устойчивы по форме и используются в определенных ситуациях. Если вы не знаете идиом, вы можете опознать все слова во фразе - и совершенно не понять смысла. Например, "To go (quit) cold turkey" - не означает "пойти, как холодная индюшка", а означает бросить что-то ( плохую привычку, обычно) быстро, без проволочек и в одночасье.

Знание идиом, устойчивых выражений и устойчивых просторечных выражений - необходимый этап в понимании разговорной речи - и участию самому в ней.

Если вы смотрите достаточно фильмов, вы уже заметили, что разные формулы повторяются в определенных ситуациях - и не только словами, но и характерными выражениями лиц и жестами. И этих формул тоже нет в учебнике! Но не зная их вы будете звучать немного, как робот или герцогиня, сами и не понимать окружающего.

Знание только их не даст вам возможности полностью выразить свои мысли умными словами. Но знание их вдобавок к умным словам даст вам сильное внутреннее ощущение "владения" языком.

6. И наконец, слушание и понимание устной речи. Это один из самых сложных навыков - и он никак не вытекает из умений предыдущих. Вы можете идеально знать литературный язык и при этом панически ничего не понимать в мультфильме. Запомните - то, что вы не понимаете, что люди говорят вслух, вообще ничего не говорит о вашем знании языка. Если вы знаете язык, вы практически всегда поймете эту же фразу, если она написана перед вами, правда? На слуховое восприятие влияет очень много факторов - и нерасслышивание опять же не является вашей виной или неумением.

Специально обращайте внимание, сколько вы не расслышиваете на русском. Вы можете не понять половину фразы у ведущего, не расслышать, что сказали в компании, услышать заумную фразу со словами, которых не знаете и не понять ее смысла, не разобрать слова песни или услышать что-то другое. Это происходит постоянно - и совершенно вас не волнует. Потому что вы знаете, что язык вы знаете - а не поняли, потому что тому есть реальные причины - человек плохо говорит, в зале отвратительная аккустика, звук записан невнятно или слова такие идиотские, что вы ушам не верите. Все эти причины точно так же встречаются и в другом языке! Просто вы все приписываете своему незнанию.

Носители языка не разговаривают, как образованные дикторы, они имеют дефекты речи и лепят всякую ерунду, у них бывают жуткие акценты, они могут не договаривать половину слов. В реальной жизни человек в речи, которую он слушает, многое угадывает, многое узнает уже просто потому, что много раз слышал, даже если произнесено невнятно, а многое предсказывает - потому что знает, что в этой ситуации может прозвучать такая фраза и могут говорить на эту тему. У вас ничего этого в запасе нет! Я, когда первый раз ходила в магазины в Америке, не могла понять очень простую фразу, которую меня спрашивали. А меня спрашивали, есть ли у меня карта этого магазина. Поскольку я не ожидала саму ситуацию, я эту фразу просто не могла ухом разложить на отдельные части - и опознать смысл. Сейчас я удивляюсь, как несколько простых слов я могла не расслышивать. Но это все как раз про это - многие фразы понятны, потому что вы их можете предсказать!

Если вы не живете среди носителей какое-то время, у вас нет ничего, что облегчало бы вам понимание устной речи. Нет возможности "предсказать", что могут сказать, нет знания многих разговорных формул ( которых опять же нет в учебнике!) и для вас они звучать бессмысленно настолько, что вы и подставить мысленно слова в услышанные звуки не можете. А самое главное - у вас нет слухового навыка!

Слуховой навык возникает тогда, когда вы много раз слышите слово звуком и оно у вас связывается со смыслом, который лежит где-то в глубине вашей головы. Если вы видели это слово только на бумаге, а слышали только три раза - и все в своем исполнении, вы можете не узнать его в жизни. У вас нет накатанной дорожки в голове - на входе звуковая форма слова, от нее быстро по желобку катится шарик и ударяет в смысл на ваших складах. Если это вообще ни разу не происходило - что вы от себя хотите? Бессмысленный звук ни с чем не ассоциируется и не запускает никакие шарики внутри. Нарабатывается это только повторением, тренировкой этого мускула.

Причем просто слушанием - не нарабатывается. Нарабатывается только тогда, когда вы узнали это слово - и шарик, пусть медленно и через ухабы докатился к нужному смыслу. Чем чаще шарик катится от узнанного слова к смыслу, тем глаже, ровнее и глубже становится его дорожка. Пока наконец не становится гладким желобком, по которому звук мгновенно соединяется со смыслом. Поэтому не осуждайте себя, если у вас в первое же слушание никаких вообще укатанных дорожек нет, а с той стороны бессмысленный шум, а с этой не сеть гладких желобков, а поле с ухабами и перепутанными корнями. Это норма пренормальнейшая.

Умение это тренируется. Большое количество слов, которые вы знаете, знание звучания этих слов, знание формул и идиом - все это сильно помогает вашему изначальному уровню готовности услышать что-то. А умение услышать - не вытекает из них, а тренируется отдельно и последовательно, как и все остальные подразделы знания языка. Если вы этот раздел еще не тренировали - не пригвождайте себя к позорному столбу. Начните тренировать - и начнет получаться.

В итоге, понятно, что я хотела сказать? Ваше "неумение" на самом деле состоит из совершенно разных неумений, которые нужно развивать и тренировать отдельно и умышленно именно это, вместо того, чтобы стрелять залпом в воздух - авось куда-то и попадет. Определите себе, где вы лучше, где отстаете, что вам нужнее в вашем внутреннем ощущении " я знаю язык" - и последовательно занимайтесь этим.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Хочу провернуть дело в стиле папеньки Александра Васильевича. У нас есть комод на Ваське, покупался для строительных шалабушек. Вот, думаю, перед тем как выбросить, надо выкрасить. Почитала - говорят, лакированную мебель можно просто прошкурить и ...
Очень жаль, что просмотр таких митингов возможен только в интернете - с тех самых пор, как прикрыли рот телеканалу НТВ (один из первых был в свое время, кто показывал "разные" новости). И, смотрю, много обсирающих. Сюжет - чем не нравится-то? Другая точка зрения? Это и есть демократи ...
КАК БЫСТРО УДАЛИТЬ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ПИСЕМ ИЗ ПОЧТОВОГО ЯЩИКА НА MAIL.RU Бывало такое, что давненько не заглядывали в почту, а когда зашли, ахнули от количества сообщений? Читать все нет времени, приходится удалять. И многие, ...
Легкий воскресный пост об украшении жилища. Новый выпуск журнала принес очередную творческую идею. Если у кого-то имеется серьезная картина в раме, можно обмакнуть ее часть в ведро с яркой краской - на выходе получится экземпляр dipped painting, так это называется. Как вариант, можно ...
Как в анекдоте про человека, который потерял ключи от дома на неосвещённой лестничной клетке, а искал во дворе под фонарём, потому что там лучше видно. В Советском Союзе о наиболее жутких по жестокости и бессмысленности преступлениях малолеток старались не писать в СМИ. По соображениям ...