Как создать крепкую счастливую семью. Византийский рецепт

18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ ПРОИЗВЕДЕН (РАСПРОСТРАНЕН) ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ диаконом АНДРЕЕМ ВЯЧЕСЛАВОВИЧЕМ КУРАЕВЫМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА КУРАЕВА АНДРЕЯ ВЯЧЕСЛАВОВИЧа
Некая скифянка, имеющая жительство по ту сторону Истра (Дуная), весьма желала переселиться в Византию и креститься . Как-то раз она увидела, что мимо ее дома ведут греческих рабов — пленников из Фракии.
С дальним прицелом она выкупила одного из них и женила на себе, собираясь вскоре переселиться в Византию. За год от мужа-грека она родила обного ребенка и носила второго.
И тут в той же местности оказалась и первая, греческая жена ее мужа, также уведенная татарами из Фракии. Добрая скифянка не стала ревновать, но купила и ее «чтобы последняя помогала ей по хозяйству и вместе утешалась, глядя на своего мужа» (или муж утешался, глядя на нее — зависит от перевода).
Наконец, скифянка крестилась и поселилась в Константинополе вместе с мужем и его первой женой, которые оставались ее рабами.
Первая жена отправилась к патриарху и обвинила скифянку в том, что та отняла у нее мужа. Тогда последняя сама явилась на разбирательство и изложила свое видение проблемы.
Патриарх и другие участвовавшие в разбирательстве стали на сторону скифянки — «не нашлось никого, кто бы признал ее хотя в чем-либо виновною, потому что скифянка была госпожою их обоих, которая своими деньгами спасла их, можно сказать, от диких зверей».
После этого скифянка даром отпустила на волю мужа, но оставила в рабстве его первую жену, предложив последней выкупить себя за ту цену, которая была за нее плачена: деньги были нужны, чтобы содержать детей. «Такое решение все вместе с патриархом превознесли похвалами и подивились великодушию этой женщины».
«Но вскоре справедливость сделалась действительно полной по воле человеколюбивого и вместе правосудного Бога»: стоило первой жене отправиться во Фракию к бывшим соседям для сбора откупных денег, как вновь нагрянули татары и увели ее с собой в рабство, на этот раз навсегда. Муж окончательно вернулся к доброй скифянке, и они зажили счастливо.
см. Никифор Григора. История Ромеев. 1,11,5
Происходило это примерно в 1337–1338 гг.
Этот рассказ со «счастливым концом» весьма показателен во многих смыслах.
Во-первых, был признан законным брак, заключенный еще не-крещеной женщиной по какому-то нецерковному обычаю.
Во-вторых, для ее мужа был признан законным второй брак при
живой первой жене.
В-третьих, согласно римскому законодательству, римляне,
порабощенные за границей и вернувшиеся на родину, сохраняли статус
рабов.
В-четвертых, когда скифянка столкнулась с угрозой судебного
преследования, византийская юридическая система встала на ее
сторону, несмотря на то, что она была недавней иммигранткой и
неофиткой, а обвинения против нее выдвинула природная гречанка, да
к тому же из пострадавших от скифских набегов. Византийское право
не знало этнических предпочтений, и закон оказался на стороне
скифянки. Механизмы правовой регуляции в этом случае защитили
иммигранта от недобросовестного лица «коренной национальности».
А вообще делами мигрантов-беженцев занимались этериархи (ἑταιρειάρχης) . Этериарх находился во второй половине списка государственных должностей — в середине шестого десятка из примерно семидесяти. В палеологовское время этериархи исполняли организационные функции во время торжественных императорских приемов, в определенном порядке вызывая в залу придворных; великий этериарх (25–27-е место в иерархии) всегда находился при особе василевса и имел полномочия сообщать ему неотложные вести в ходе аудиенций. Однако, что важно, этериархи (вместе с великим этериархом), помимо участия в придворной церемонии, еще и занимались делами «приходящих со всех сторон беженцев».
|
</> |