Жан Кокто

топ 100 блогов inga-ilm06.06.2024 В два часа ночи Стравинский, Нижинский, Дягилев и я, забившись в фиакр, отправились в Булонский лес.

Все молчали; стояла свежая, чудесная ночь. По запаху акаций мы поняли, что едем уже среди деревьев. Приехали на озёра, и тут Дягилев, кутаясь в воротник из опоссума, проговорил что-то по-русски; я почувствовал, как притихли Стравинский и Нижинский, а когда кучер зажёг фонарь, увидел слёзы на лице импресарио. Он продолжал говорить, медленно, неустанно.

— Что это? – спросил я.

— Это Пушкин.

Наступило долгое молчание, потом Дягилев прибавил ещё какую-то короткую фразу, и волнение моих соседей показалось мне столь сильным, что я не удержался и спросил о причине.

— Это нельзя перевести, – ответил Стравинский, – в самом деле нельзя, это слишком по-русски... слишком...

Вернулись мы на рассвете. Трудно представить себе нежность и ностальгию этой троицы, и как бы ни проявлял себя Дягилев впоследствии, я никогда не забуду этот фиакр, его мокрое от слез крупное лицо и стихи Пушкина в Булонском лесу.

... есть феномен Пушкина, который не способен общаться ни на каком другом языке, кроме родного. Его чары воздействуют на русских, где бы они ни были. Подобный культ не может основываться только на одной музыке, а поскольку смысл нам представляется заурядным, бесцветным, тут явно замешано какое-то колдовство. Я это отношу за счёт капли негритянской крови, что текла в его жилах. Тамтам Пушкина звучит. И даже если сменить руку, что бьёт по нему, тамтам всё равно остаётся.

Конечно же, в поэзии роль слов куда ярче, чем в прозе. Но я полагаю, что, если узы слов достаточно прочны, основной замысел передаётся при переводе из одного языка в другой. И Шекспир служит тому доказательством. Вот почему случай Пушкина представляется мне уникальным. Раз двадцать я просил перевести мне его. И все двадцать раз русский, который принимался за перевод, опускал руки, говоря, к примеру, что слово "мясо" у Пушкина вовсе не означает "мясо", но оставляет во рту вкус мяса и такое возможно только у него.

Гордыня нашёптывает нам посылать нашу пыльцу к звёздам. Но мне мнится, что величайшее счастье поэта состоит в том, чтобы принадлежать только своим соотечественникам. И без сомнения то, что мне казалось вредящим Пушкину, на самом деле, напротив, хранит его и является причиной его культа у русских.

* канал Суббота Субботиной

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
(дана администрацией Кирово-Чепецкой ИК-5, Кировская область) «Гиркин состоит на профилактическом учете как лицо, исповедующее экстремистскую идеологию, вину не признает, в содеянном не раскаялся, не считает труд средством исправления, поддерживает неопределенно настроенную часть ...
Блондинка Даша Сагалова появилась на обложке новогоднего выпуска журнала Maxim. 25-летняя Дарья на фоне заснеженных ёлочек позировала в шапочке, чулках и перчатках, периодически снимая с себя некоторые части своего красного костюмчика. Стоит отметить, что образ ...
С весны 2017-го  всячески рекламировалась идея кадрового резерва , будущих руководителей обучали по специальной программе, а отбор на обучение проходил с помощью каких-то конкурсов. В 2017 году, в сентябре месяце, Путин назначил новых и.о. губернаторов. Назначение  ...
На сегодняшний день существует по меньшей мере две версии убедительно объясняющих девиантное поведение нынешнего Главаря Кремлевской Клики.      Согласно первой, Всенародно Избранный Преемник был заменен двойником в ходе соместной сверхсекретной операции Госдепа, ЦРУ, А ...
Вот такую книжку я увидела на главной витрине кулинарного отдела в крупном книжном японской сети Kinokuniya. Слов для комментариев у меня особо нет, японская тщательность в аккуратной публикации всех этих фантиков, которые для нас не имеют ни малейшей ценности, поражает. Посмотрите, на ...