Из сербского жаргона.

топ 100 блогов olegdo25.04.2016 Оригинал взят у Из сербского жаргона. olegdo в Из сербского жаргона.

Сравнивая сербский и русский языки, становится очевидным, что многие слова употребляемые в России родились не в результате словесной мутации, а взяты из другого.

Взять к примеру сербское слово човек-человек. Заменили одну букву, появился чувак.

Или всем известное слово чурка.

Изначально оно вовсе не обозначало неотесанное бревно, а было просто обрубком. В сербском же, согласно словарю Толстого за 1957 год оно обозначало помимо индейки, дуру и дурочку. В итоге получилось то, что мы сейчас имеем-бесчувственный, бестолковый человек, то есть практически тот же самый дурак из сербского.

Таких совпадений множество, но я не собираюсь лопатить словари прошлого столетия, чтоб выяснить что откуда, а просто хочу показать подборку сербских жаргонных слов, которых я считаю наиболее остроумными. Живущим здесь я думаю будет полезно, а остальным просто улыбнуться.

Начнём, пожалуй, по алфавиту и вот такой схеме:

сербское слово или фраза — нормальный перевод дословно — что оно обозначает на сербском жаргоне

Аmortizeri(sifoni или atributi) – амортизаторы — женские груди.

Аntikvar – антиквар — молодой человек, забавляющийся или ухлёстывающий за пожилыми женщинами. (Роман Шаляпина все помните? Короче на сербском он антиквар.)

Auspuh – глушитель, выхлопная труба — жопа. Кстати оно же есть bulja – не от него ли пошло русское булки?

Babarijum – что-то похожее на совещание(консилиум) — сборище старых баб на скамейке или где-либо.

Bambus – бамбук — коктейль кока-колы с черным вином.

Barbika – приблизительно кукла Барби — девушка выглядящая как кукла. Губы на пол-лица и все такое.

Boiler – бойлер — жирное пузо.

Boli me dupe\kurac\pičkaу меня болит задница\член — мне всё-равно( но правильнее будет сочное «мне до пиз.ы»).

Brzojeb – нет перевода — короткие сексуальные отношения(brz – быстр, Jeb — трах).

Cica – цыца - молодая красивая девушка.

Cigani – цыгане — болельщики ФК Црвена Звезда.

Cinge-cange – что-то похожее на чунга-чангу - женские груди.

Čačkalice(чачкалице)зубочистки — худющие женские ноги.

Čaplija(чапля) — цапля - высокая худая девка.

Čoban(чобан)чабан, пастух — примитив, провинциал.

Čorba(чорба) - суп, похлёбка — топливо, бензин, нефть.

Ćevapčić(чевапчич)маленькая тонкая колбаска из фарша — маленький мужской член.

Daska – доска — плоская женщина.

Debilni – дебильный — мобильный телефон.

Dečje piće(дечье пиче) - детское питьё — пиво в банке 0,33.

Dobiti po pedalama – получить по педалям — получить ранение в ногу.

Dokolenica - что-либо до колена — мелкая девка.

Donji sisojevci\pičkovci – нижние сисечки\писечки — очень удалённое место.

Dopičnjak(допичняк) - нет перевода(что-то до письки) - очень короткая мини юбка.

Drkač(дркач) — нет перевода, но сербофилы в курсе) — но на самом деле в жаргоне это всего лишь пульт дистанционного управления.

Drolja\kurva(дроля\курва)неряха, распутница — проститутка.

Druga liga – вторая лига — что-то очень плохое, некачественное.

Drusla – толстуха, неряха — чрезмерно толстая бабища.

Duplo golo – буквально «голая жопа» - пустота, из всего-ничего. И есть ещё парочка часто употребляемых выражений, аналогов русских. Первое Kao iz dupeta — как из жопы — страшный, некрасивый, и второе, Čuvati dupe — хранить\стеречь задницу — задницей чувствовать опасность.

Duplovača - скорее всего произошло от слова lozovača(виноградная водка) — некачественный убойный алкоголь сделанный через жопу, от которого подыхаешь с утра.

abalebariti(джабалебарити) — нет — жить за чужой счёт.

Džemper — джемпер — волосатая мужская грудь.

Džojstik – джойстик — мужской орган.

Džukela – нет — простофиля.

Đinđovizia(джинджовизиа) - нет — телевидение которое врёт. Тут можно было бы рассматривать слово джин как маг, волшебник, а визия -видение. Всё вместе - волшебное телевидение. Однако все на самом деле проще. Таким прозвищем назвали радио-телевидение Сербии во времена премьер-министра Зорана Джинджовича. В то время телевидение безбожно обманывало людей и в честь этого удостоилось войти в мемуары сербского жаргона. Сам Зоран был убит, но это уже другая история, заканчивающаяся, правда, всегда одним концом.

Đubretarka - от слова джубре(мусор) — злая, подлая женщина.

Eldorado – ельдорадо - отличное место для того, чтоб что-нибудь скоммуниздить.

Erkondišn - воздушный кондиционер — дырка на носке.

Esmeralda – Эсмеральда — полицейский.

Продолжение следует.

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Дорогая Яна! Я читаю вас уже очень давно и мне всегда очень нравилось, как вы отвечаете людям на их вопросы, в ваших ответах нет фальши, попытки понравиться или наоборот осудить, а есть жизненная мудрость и творческий подход. И вот, у меня самой назрел пустяковый для человечества, но невер ...
  Самое время вспомнить  — как это было ... Графика весны.   Весна —  всегда ритм, где ярко проявляются три компоненты :   #цветлинияформа   Новый тег от от Люси —   fotovivo ...
В 2012 году я написал и выложил в интернет антиутопию под названием "Апофения". В честь поиска закономерностей в случайных или бессмысленных данных, лежащем в основе многих суеверий. Недавно мне написали из издательства Питер и сказали, что им очень понравилась эта книга и они хотели бы ...
У пойманного ТЦК и отправленного на фронт украинского солдата Чемера А.В. нашли бланк, который он не успел подписать, стремительно попав в плен. Говорят, что это добровольное ...
Центральное училище технического рисования (ЦУТР), в советское время называвшееся Мухинским училищем, недавно (в 2006 году) вернуло себе имя барона Штиглица и официально именуется Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академией имени А. Л. ...