Из Сантьяго Ковадлоффа — 18
asidenko — 06.03.2024
Сантьяго Ковадлофф (14 декабря 1942) — аргентинский поэт,
эссеист, философ.В рубрике "Из Сантьяго Ковадлоффа" публикуются мои переводы стихотворений Сантьяго Ковадлоффа
Пятьдесят лет
Долгое время я сожалел о том,
что у меня такие глаза:
маленькие, близорукие, блеклые.
Всякий раз, глядя в зеркало,
испытывал невыносимое страдание.
Есть во мне — думал я — жизненный жар.
Во мне текут — говорил я себе — глубокие воды
горячих убеждений,
верных предчувствий,
которых не отражают эти блуждающие глаза.
Теперь я думаю, что мои глаза
знали раньше, чем я,
как вынести эту тихую грусть жизни,
и с терпением и сочувствием
ждали долгие годы,
пока я научусь
видеть себя в зеркале.
Оригинал:
Cincuenta años
Mucho tiempo lamenté tener los ojos que tengo.
Pequeños, miopes, opacos.
Cada vez que fijaba la mirada en el espejo
conocía una pena inaceptable.
Hay en mí, pensaba yo, grandes fervores.
Por mí corren, me decía, las aguas caudalosas
de convicciones ardientes,
de certeras intuiciones
que estos ojos vacilantes no reflejan.
Hoy pienso que mis ojos
supieron antes que yo
cómo cargar con la módica
tristeza de estar vivo
y que, piadosos,
aguardaron largos años
hasta que yo aprendiera
a mirarme en el espejo.
|
|
</> |
Как согласовать перепланировку помещений в 2025: понятным языком
Самолет «Боинг-747» взорвался над Атлантикой
Фотограф дня Игорь Ефимов
В метро: почти "Операция "Ы"
Мой календарь на 2026 год от Живого Журнала
Правила перевозки людей в кузове грузового автомобиля: что нужно знать
Вокругъ свѣта № 6/1861
Роман «Киберсант» стал «Книгой года 2025»
Балет в картинках. Портреты старые и новые.

