Из Сантьяго Ковадлоффа — 13


В рубрике "Из Сантьяго Ковадлоффа" публикуются мои переводы стихотворений Сантьяго Ковадлоффа
Вознесение Иоганна Себастьяна
Маленькая соната Баха ищет место, где я живу.
Покидает четвёртый этаж, откуда истекает,
и поднимается, не замечая шума от смыва в унитазе,
металлизированного голоса из телевизора,
пробивается сквозь густой запах жареного,
пластифицированные стены,
окна с бронированными стёклами,
замок из нержавеющей стали
и на своём пути вверх увлекает за собой и сметает
письма, счета, перчатки, сомнения,
твои жалобы на то, что забыта,
и останки нечистого человека,
занимающего мою комнату.
Оригинал:
Ascenso de Juan Sebastián
La pequeña sonata de Bach busca el sitio donde vivo.
Deja atrás el cuarto piso del que brota,
burla una descarga de inodoro,
la voz metalizada de un televisor,
sube y perfora un espeso olor a frito,
paredes plastificadas,
ventanas blindex,
un cerrojo inoxidable,
y arrastra y barre, en su camino hacia lo alto,
cartas, cuentas, guantes, dudas,
tu lamento de olvidada
y los restos del hombre impuro
que ocupa mi habitación.
|
</> |