Из Сантьяго Ковадлоффа — 10
asidenko — 07.12.2023 Сантьяго Ковадлофф (14 декабря 1942) — аргентинский поэт, эссеист, философ.В рубрике "Из Сантьяго Ковадлоффа" публикуются мои переводы стихотворений Сантьяго Ковадлоффа.
Нет
Ещё не проявляет этого мой голос —
полный, ясный, нетронутый,
но моим рукам уже не скрыть этого:
они — зеркало моей уставшей кожи,
бледный урожай дней.
Я солгал бы, сказав,
что, смотря на руки, вижу себя.
Вижу старость,
прорастающую из моего тела, как чужую,
пока ещё не признанную своей,
узурпирующую тело,
разрушающую мою иллюзию быть другим,
кто смотрит, не будучи тем, что видит сейчас,
быть непобеждённым, чьи руки
пока ещё не зеркало, в которое нужно смотреться.
Оригинал:
No
Aún no lo dice mi voz,
plena, clara, invicta todavía,
pero mis manos ya no lo disimulan:
son el espejo de mi piel cansada,
la pálida cosecha de los días.
Mentiría si dijese
que mirándolas me veo.
Veo en cambio la vejez
brotando de mi cuerpo como intrusa,
negada como mía todavía,
usurpándome el cuerpo,
agrietando mi ilusión de ser el otro,
el que mira sin ser lo que ahora ve,
el invicto cuyas manos
no son aún el espejo en que se mira.
|
</> |