Из русской песенной поэзии.

топ 100 блогов nawajo12.07.2017 Стихотворение Томаса Мура (1779–1852), шотландского поэта.

Those evening bells! those evening bells!
How many a tale their music tells
Of youth, and home, and that sweet time
When last I heard their soothing chime!

Those joyous hours are passed away;
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells,
And hears no more those evening bells.

And so ’t will be when I am gone,—
That tuneful peal will still ring on;
While other bards shall walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells.

Гугл-переводчик в помощь.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Отто-Фрадина Алёна Вильевна ...
Летом вместо панамки - не, не пойдет! Фотограф Jovana Rikalo Животное Binturong - азиатский зверь, обитающий на деревьях, с грубой черноватой шерстью и мускулистым цепким хвостом. ...
Джессика Рэббит и Эдди Вэлиант прибыли! Свой НеОскар мы все таки вчера получили как лучший дуэт. ...
Примула в Древней Греции считалась цветком Олимпа. Греки верили, что в примуле заключена целебная сила, которое избавит от л ...
Просрал все карты. Включая банковские конечно. Ну, сами знаете же - бывают такие чудесные типа визитницы иле как там они - в которые это вот всё запихивается. С той целью, что если уж профукал - то все сразу, комплектом. Чё по одной то мелочиться? На кассе в сельмаге вечером только ...