Используйте "ШКАЛУ СТРАХА", чтобы перестать путать английские слова,

топ 100 блогов liveonenglish03.03.2023
Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Сразу отмечу, что я не нашёл на просторах Интернета единого мнения или унифицированного правила о степени страха, которое передает то или иное английское прилагательное. А большинство словарей и вовсе считают, используемые в данной статье прилагательные - синонимами.

Поэтому не исключено, что некоторые читатели не согласятся с получившейся у меня "шкалой страха". В любом случае, желаю всем приятного чтения ;)

Большинство людей, изучающих английский язык, знают, что русское прилагательное "испуганный/напуганный" можно заменить целым рядом английских слов. Однако эти слова способны различаться по дополнительной характеристике выражаемого ими градуса или уровня страха. В этой статье мы рассмотрим 8, на мой взгляд, наиболее популярных прилагательных для описания беспокойства и страха на английском.

ANXIOUS - 1 (низший) уровень страха

Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Для описания легкого страха или переживания лучше всего подойдёт прилагательное anxious [ˈæŋkʃəs] - "беспокойный/тревожный".

"The drought has made farmers anxious about the harvest. - Засуха заставила фермеров беспокоиться об урожае."

FEARFUL - 2 уровень страха

Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Прилагательное fearful (боязливый/напуганный) предполагает несколько более сильное и обобщенное опасение, проистекающее скорее из естественной робости объекта, а не из конкретных объективных причин.

Также fearful [ˈfɪəf(ə)l] работает на "три фронта". С одной стороны, оно означает

  • "боязливый, робкий":

"I am not a generally fearful person. - Я вообще человек не боязливый"

  • с другой - "напуганный, испытывающий страх":

"I have always been fearful of the dark. - Меня всегда пугала темнота."

  • а с третьей стороны - "пугающий, вселяющий этот самый страх":

"A fearful abyss was staring at the exhausted travellers. - На измученных путешественников пристально глядела пугающая пропасть."

AFRAID/SCARED/FRIGHTENED - 3 уровень страха

Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Переходим к трём самым популярным прилагательным, используемым для описания страха. Все они выражают примерно одинаковую степень беспокойства или страха и поэтому могут в какой-то степени считаться взаимозаменяемыми синонимами. Однако всё же существуют различия в их использовании.

AFRAID/SCARED

Afraid [əˈfreɪd] и scared [skeəd] очень похожи по степени описываемого страха, однако могут отличаться областью применения и грамматическими правилами построения предложений с этими словами.

AFRAID чаще используется для описания имеющихся фобий или страха чего-то в течение продолжительного периода времени:

"When I was a child, I used to be afraid of spiders - Когда я был ребенком, я боялся пауков"

SCARED означает "быть в состоянии страха" и чаще используется для описания страха, испытуемого в какой-то определенный момент:

"She seemed too scared to swim where there were such big waves. - Она казалась слишком напуганной, чтобы плавать там, где были такие большие волны."

Однако многие источники всё-таки допускают использование этих прилагательных, как взаимозаменяемых синонимов:

  • для описания страха, испытываемого в определенный момент:

"Don’t be scared/afraid! I’m not going to hurt you. - Не бойся! Я не собираюсь причинять тебе боль."

  • для описания фобий или продолжительного страха:

"He never drives fast. He is scared/afraid of crashing. - Он никогда не ездит быстро. Он боится разбиться."

Что касается грамматических отличий, то следует отметить, что прилагательные "afraid" и "scared" требуют использования после себя предлога "of". Но также "scared" имеет глагольную форму "to scare":

"Unexpected situations scare me all the time - Неожиданные ситуации меня всегда пугают."

Чтобы повысить градус описываемого страха вы можете использовать английское выражение "scared to death" - "напуган до смерти".

FRIGHTENED

FRIGHTENED [fraɪtnd] часто используется для описания внезапного страха, но не отличается от scared и afraid большей интенсивностью или градусом переживаний:

"John was frightened with the sudden howl in the night. - Джона напугал внезапный вой в ночи."

Чаще всего frightened используется с предлогом "OF" или "BY":

"My sister was frightened by an old man living in this strange house – Моя сестра была напугана пожилым мужчиной, жившим в этом странном доме."

"Is she frightened of bugs? – Она боится жуков?"

Как вы могли заметить во втором примере, слово "frightened" также можно использовать для описания имеющихся фобий.

Тонкости выбора между предлогом OF и BY:

OF используется, чтобы показать общее или гипотетическое состояние. Например, если вы скажите "I am frightened OF spiders", это будет означать, что у вас есть общий страх перед пауками, вы боитесь их в принципе, на подсознании.

BY используется для описания определенного пережитого вами события.

"I was in the cellar when suddenly I was frightened BY spiders" - "Я был в подвале, когда внезапно меня напугали пауки".

Frightened, как и scared имеет глагольную форму:

"My brother frightened me yesterday - Мой брат напугал меня вчера"

HORRIFIED/TERRIFIED - 4 уровень страха

Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Horrified и terrified имеют приблизительно одинаковый градус страха.

HORRIFIED

HORRIFIED ("ужаснувшийся, ошеломленный") образовано от слова "horror" - "ужас, страх, боязнь". Всем нам хорошо известен жанр "horror films" - "фильмы ужасов". Чаще всего horrified [ˈhɒrɪfaɪd] используют для описания глубочайшего шока от чего-либо:

"The community was horrified by the crime. - Это преступление повергло общину в шок."

TERRIFIED

В свою очередь terrified [ˈterɪfaɪd] - "запуганный, ужаснувшийся" образовано от существительного "terror" - "страх, ужас, террор". В зависимости от контекста прилагательное terrified может использоваться

  • с предлогом "by":

"Even the detective was terrified by what he saw. - Даже детектив пришел в ужас от того, что увидел."

  • предлогом "of":

"His father is terrified of dogs – Его отец до ужаса боится собак."

  • или с частицей to с инфинитивом:

"His father is terrified to play with dogs – Его отец до ужаса боится играть с собаками."

PETRIFIED - 5 (высший) уровень страха

Используйте ШКАЛУ СТРАХА, чтобы перестать путать английские слова,

Petrified [ˈpetrɪfaɪd] - "оцепеневший от страха" используется для описания самого сильного ощущения страха, когда вы буквально не можете пошевелиться или шелохнуться. Прилагательное образовано от греческое слова "petrus" - "камень".

"I’m petrified of snakes. - Я цепенею при виде змей."

Отсюда произошло и легендарное заклинание из Гарри Поттера "Petrificus Totalus", которое превращает противника в камень.

Материалы для скачивания:

Сохраните, чтобы не потерять
Сохраните, чтобы не потерять

Надеюсь, что помог вам разобраться в теме описания страхов и переживаний на английском. А тех, кто не согласен с "моей шкалой страха", приглашаю в комментарии для обсуждений ;)

Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.

Ещё больше интересного в моем Telegram-канале ;)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Подсказки-1 к Игре 522 Ковровые изделия https://vspomnit-vsyo.livejournal.com/456541.html Продолжаем играть :) Сбор вопросов для Марафона: ...
Я вот сразу имею сказать следующее: еще перед поездкой в Китай я почитала форумы и выяснила, что даже в 5 звездах, если эти звезды чисто китайские, вы не защищены от ночного прохода по вам крысы, идущей по своим делам. Потому я выбирала только ...
Все в курсе, что электроэнергию во многих странах ночью и на выходных днях продают дешевле. Связано это с тем, что генерацию не остановить, а потребление резко падает. Да и за присутствие в общем объеме сильно датированной государством "зеленой энергии" опускает общую цену в некоторых ...
Когда я занималась у психолога, он выдал нам, клиенткам тренинга, по значку с эмблемой центра досуга Лефортово, где мы занимались. Такой фетиш. Говорит, если будет нужна помощь, можете взять в руку и ощутить мою поддержку. Своим любимым друзьям я часто дарю такие талисманы, напитанные моим ...
Старая песенка есть про папашу, который своим детишкам принес домой с получки всего три рубля...Помните? "Получил получку я -93 рубля. 90- на пропой, 3 рубля несу домой"  Папашка в данном конкретном случае сам деньги пропил. А мог ведь и потерять или грабители могли отнять. Мог и не ...