Испанские ресурсы (из моего шкафа)


Сегодня хочу показать, что из испанских ресурсов представлено в моей коллекции.
Не так чтобы очень много. Я испанский если и планирую изучать, то нескоро. Подступалась к нему несколько раз, впервые это было в нежном школьном возрасте, когда мы с братом в летние каникулы учились на пару по единственному имевшемуся в доме учебнику. Он и до сей поры живёт в моей библиотеке.


Устарел безбожно. Невероятно скучный, как большинство учебников советских времён. Фото по клику увеличиваются - можно вчитаться в предлагаемую методику изучения.
Из этой же серии чуть более ближе к нам по времени учебник для вузов.


Тоже уже устарел. У меня ощущение, что все учебники тех времён были нацелены исключительно на уровень "читаю со словарём", потому что упор в них идёт на грамматику, лексику и перевод предложений с русского на иностранный. С другой стороны, в таких учебниках как раз теория изложена неплохо. Скучно, но обширно.
Когда я развлекалась изучением одновременно десяти языков, то в испанском взяла Нуждина.


В нём уже более выражена разговорная направленность, я даже радостно прошла по нему пару юнитов. Но тормознула на том, что мало прорабатывается материал. Нельзя взять только этот учебник и спокойно идти по нему, работая над всеми направлениями. Надо искать дополнительные ресурсы, а мне это было лениво. Потом посыпалось совсем много информации, а я ещё старую не усвоила. Так и бросила.
Есть ещё у меня книжечка "Самый быстрый испанский".


Я начинала свой итальянский с аналогичного самоучителя. Мне нравится, что за меня здесь уже всё распланировано, не нагромождено, открывай только три раза в день. Но испанском не так построен курс. Если в итальянском давали и грамматику, и я вполне с ней подружилась, то в испанском только лексику набирать. Зато лексика чисто туристическая, очень удобно. Знаю, что вышли сейчас переиздания, под другими названиями, но содержание внутри то же самое. Если я когда-нибудь вернусь к испанскому, то начну именно с этого.
|
</> |