Инфоцыгане литературного мастерства
hebe_frivolous — 26.08.2023Начинающий автор, если он берется за писательство в зрелом
возрасте, часто иногда попадает в лапы к инфоцыганам. В
разных запрещенных и разрешенных соцсетях алгоритм услужливо
подсовывает ему завлекательные марафоны и писательские курсы,
которые ведут никому не известные сценаристы, писатели, журналисты,
авторы бестселлеров, члены компетентных и строгих жюри на Литресе,
Литнете, Прозе.ру и редакции ЭКСМО.
Кто все эти люди, вы никогда не узнаете, и Гугл не поможет. Имя им – легион. Купив у таких же инфоцыган курс «Воронка продаж», «К миллионам через сториз», «Как набрать сто миллионов подписчиков и продать им что угодно» они создают уникальный информационный продукт и втюхивают наивным новичкам.
На писательских марафонах Блиновские обоего пола всего за тридцать дней обещают научить писать романы и продающие статьи, создавать персонажей, которым читатель будет сопереживать.
Мечтаете о славе Д. К. Роулинг? Приходите на наш трехмесячный интенсив за сто тысяч.
Работа в группах. Ваш текст прочтет и восхитится
сотрудник из отдела янг-адалт или ромфант. А после курса мы подарим
10% скидку на следующий курс «Как научиться писать смешно».
В литературных блогах и сообществах регулярно публикуются подборки учебников по сценарному мастерству и creative writing, которые перевели филологи, в жизни не державшие в руках словаря, забаненные в онлайновом корректоре орфографии, со словарным запасом Эллочки Людоедки.
Содержатели блогов с восхищением пишут о Р. Макки, специалисте по сценариям, забывая упомянуть, что его книги «Диалог. Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов» и «История на миллион долларов: мастер-класс для сценаристов, писателей и не только» переведены настолько ужасно, что нормальному человеку прочесть их невозможно. Потому что в них нет ни одного предложения, написанного по-русски.
Человек не склонный к рефлексии, неподготовленный, прочтя Макки, или К. Уэйланд с ее аркой персонажа (арка персонажа – это креатив переводчика, я не знаю, что это такое), или Индика, объясняющего устами очередного графомана как строить «конфликт в сюжете» (так!), не поймет, что не в порядке с книгой. Невротик решит, что не так именно с ним, а не с книгой, ведь написано по-русски, но он никак не въедет, о чем речь.