Идиома в five o’clock: "Rub someone the wrong way"
elika — 09.08.2025

"Rub someone the wrong way" (или: "Rub someone up the wrong way" – британский вариант), то есть «потереть кого-то не так, не туда, против его воли», означает дразнить, раздражать, злить, выводить из себя или оскорблять кого-либо без явного намерения этого сделать. С этой идиомой часто употребляется фраза ‘something about (a person)' («что-то (в человеке)»), поскольку часто мы даже не знаем, почему кто-то задевает нас за живое, просто в нём есть что-то такое, что нас раздражает.
Это выражение используется примерно с середины 1800-х годов и подразумевает поглаживание шерсти животного против направления её роста (против шерсти, проще говоря).
Примеры:
Он никогда ничего не добьётся в политике. Он склонен раздражать людей.
Когда мы впервые встретились, она меня раздражала, но через некоторое время я понял, что у неё просто странное чувство юмора.
© The Day After Tomorrow (2004)
«Джек? Я знаю, что ты умеешь раздражать людей, но зачем тебе злить вице-президента?» – «Потому что мой семнадцатилетний сын разбирается в науке лучше него».
© к/ф «Послезавтра» (2004)
На следующее чаепитие с идиомой соберёмся в среду, 13 августа.
|
|
</> |
Принципы работы системы поощрений в ресторанах
дратути
Водонапорная башня
Персонажи дорам, которые набили оскомину
Роджерс расчехляет дробовик. Романов-лайт, "Два дебила" и другие
Любовный голод
Видеозаписи докладов с конференции «Огарковские чтения — 2025»
Вечернее
Исторические фотографии – когда толпа вершит правосудие

