
Идиома в five o’clock: "Reap the harvest"


Осень – как все мы знаем, – это время сбора урожая и даже какого-то подведения итогов. "Reap the harvest" («пожинать урожай», если дословно) — английская идиома, и это выражение можно использовать не только для обозначения сбора урожая в прямом смысле; это также означает наслаждаться преимуществами, наградами или последствиями каких-то своих предыдущих действий или усилий, то есть получать выгоду, либо наоборот страдать от результатов своих или чужих действий.
Примеры:
Я упорно работал над созданием своего бизнеса и теперь наконец-то начинаю пожинать плоды.
Она всё ещё пожинает плоды своих неверных решений.
Посадить семена доброты сегодня означает, что в будущем вы пожнёте урожай хороших отношений.
|
</> |
