Идиома в five o’clock: "Fall in love"
elika — 12.11.2023

Эта фраза (что дословно переводится как «упасть в любовь», а проще говоря — «влюбиться») очень старая, поэтому точное время её возникновения неизвестно. Слово 'fall' («падение») используется в выражении, чтобы передать ощущение, что самое начало любви к кому-либо — это всегда что-то совершенно неожиданное и незапланированное, точно так же, как и падение, что тоже всегда является внезапным и уж точно незапланированным :) Эта идиома используется и для передачи влечения к неодушевлённым объектам.
Примеры:
Мой брат и его невеста влюбились друг в друга, когда отправились в поход вместе с группой друзей.
Он влюбился в неё, но когда его отвергли, то попытался пережить это вместо того, чтобы оставаться несчастным.
Она влюбилась в красное платье, едва увидев его.
|
|
</> |
Как согласовать перепланировку помещений в 2025: понятным языком
Пирожки к завтраку
Орловский выставочный центр. Елизавета Андрияка. Эрмитаж, рыцари
У многих есть желание...
Черная космологическая пятница
Где-то это мы уже слышали...
А кто не пьет?(С)
Пятничная вакханалия
Монастырская вареничная и трапезная У государева дворца при Новоиерусалимском

