И опять о переводах.

топ 100 блогов catherine_catty21.07.2018 Сижу на даче, читаю старые книги о борьбе с рабством негров в США, в том числе "Хижину дяди Тома". Приезжаю домой, собираюсь написать пост. Но мы же все в XXI веке обленились, нам проще цитату в сети найти, чем в книге. Ищу. И не нахожу. У меня очень цепкая память, я хорошо помню выражения, а не просто смысл. Ищу уже по тексту. Нахожу, но какую-то не такую. К счастью, у меня дома эта вещь в том же переводе, что и на даче. Поэтому цитату-то я нашла. Но зато от сравнения трех разных вариантов текста пришла в восхищение. Начнем с того, который есть у меня, с перевода Н. Волжиной.

"Мисс Офелия привезла Топси в Вермонт, к великому неудовольствию своего сурового и чопорного семейства. На первых порах Топси считали явной помехой, нарушающей размеренный ход жизни в доме. Однако мисс Офелия так неукоснительно выполняла свой долг по отношению к Топси и добилась таких успехов в ее воспитании, что девочка вскоре снискала расположение не только родных и домочадцев своей наставницы, но и всех их соседей.
Достигнув совершеннолетия, Топси приняла крещения и проявила себя такой деятельной, ревностной дочерью церкви, что впоследствии ее послали на один из миссионерских постов в Африку."

Перевод А. Вальдман.
"Мисс Офелия привезла Топси в Вермонт, к великому неудовольствию своего сурового и чопорного семейства. На первых порах Топси считали явной помехой, нарушающей размеренный ход жизни в доме. Однако мисс Офелия так неукоснительно выполняла свой долг по отношению к Топси и добилась таких успехов в ее воспитании, что девочка вскоре снискала расположение не только родных и домочадцев своей наставницы, но и всех их соседей."

И все, никакой миссионерской деятельности.

Перевод вроде бы тоже А. Вальдман.
"Мисс Офелия увезла Топси с собой в Вермонт. Ее друзья и родные в первую минуту решили, что маленькая негритянка была столь же странным, сколь и лишним добавлением к штату их дома, и без того достаточно хорошо обслуживаемого. Но Топси очень быстро завоевала расположение не только всей семьи, но и ближайших соседей. Когда она выросла, ее деятельный ум, энергия и живость, делавшие ее в детстве таким непоседливым озорным ребенком, нашли себе благородное применение: она занялась обучением и воспитанием детей своего народа."

Вы посмотрите как виртуозно выкрутились в третьем случае. Просто блеск!

Начала сравнивать уже другие отрывки в разных переводах. У Вальдман и вроде бы Вальдман не хватает кусков, причем не очень понятно по какому принципу вырезали. Религиозные моменты, видно, посчитали ненужными советским читателям. Но главу о дальнейшей судьбе героев пошто вполовину порезали?

Мораль: если вы решили перечитать любимый роман, но поняли, что теперь он перестал быть любимым, не спешите думать, что вы изменились неузнаваемо. Может быть, это разные переводы.

P.S. Если что, это не та цитата, которую я искала. Это просто яркий пример.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
   AIMP  - бесплатный аудиоплеер для прослушивания музыки разных форматов. Благодаря встроенным утилитам, вы легко сможете перекодировать музыку из одного формата в другой, записать звук с микрофона или другого звукового устройства, отредактировать тэги музыкальных файлов, а так же ...
Диссидентство 1970-80-х из нашего времени видится чем-то невероятным. И чем-то романтическим. Люди, отваживавшиеся идти против течения, казались "воинами света". Даже евреи, которым всего лишь хотелось уехать в израильское тепло. Среди них, однако, было несколько человек, окружённых особы ...
После разделения Вьетнама в 1954 г. на Северный и Южный город Сайгон стал столицей последнего. До появления на улицах танков Т-62 с красно-голубыми знамёнами Вьетконга оставалось ещё 20 бурных лет... 1967 г. По этому французскому авто (Ситроен ...
Предисловие. После вчерашнего обсуждения захотелось мне тут запостить мини-сериал по несостоявшейся немецкой операции "Морской Лев", благо, что это почти единственный эпизод, который меня серьезно интересовал в ВМВ. Понятно, что большинство тезисов и аргументов уже говорено-переговорено ...
В соцсетях активно обсуждают пермского профессора, который продолжил читать лекцию под звуки выстрелов. И я вот задумался: а что бы сделал я на его месте? И так получается, что мгновенного, автоматического ответа у меня нет. Наверное, постарался бы как-то заблокировать дверь и завалить ...