И о белорусских литературе и языке раз уж заикнулся.
stetoskop — 24.10.2010
Я не люблю белорусский язык и белорусскую литературу. И, думаю, вот
почему. Я родился в СССР. Хорошо это или плохо, но воспитывался я и
рос в русскоязычной среде. В детском саду, в школу пошел думая и
разговаривая по-русски. И вот, после развала совка, когда
большинство говорящих и думающих по-русски атеистов в Республике
Беларусь, обратилось к богу и решило стать сапраудными беларусами,
нам начали навязывать белорусский язык. Во втором классе школы, где
я учился, нас учили преподаватели, которые также практически не
знали белорусского. В третьем классе у нас ввели предмет под
названием "Мая радзiма Беларусь", на уроках которого нам
преподавали историю Синеокой. Насколько я помню, как-то никто не
учел того, что детям в третьем классе-уж так сложилось- обычно по
8-9 лет и 99% учеников учили белорусский всего один год и читали-
не то что говорили- с трудом. Уровень сложности, который нам
предоставили, был на уровне поступления в ВУЗ, как я помню. И нас
заставляли пяти-семистраничные параграфы учить практически
наизусть(пересказ именовалось) . Потом началась белорусская
литература. За пять или шесть лет изучения оной в школе мне
понравилось лишь одно произведние- "Энеiда навыварат". И то, потому
что оно было веселым. Обо всем остальном творчестве наших Великих
Белорусских Письменников осталось четкое впечатление- мрак,
безысходность, страдание, боль. Ничего светлого и хорошего
практически. Серьезно. Как правило сюжет таков( утрирую и обобщаю,
конечно, но все же): Деревянная хата, пол земляной, жрать нечего,
все в худых лаптях, обязательно кто-то неизлечимо болен и в школу
младшенькому идти десять верст по морозу пешком( ведь лошадь,
разумеется, умерла давно). И все равно потом всему и всем приходит
пиздец. Я не чувствую приступов патриотизма, читая подобное. Вот
так нам прививали любовь к родному языку. Что в украине, например,-
даже думать страшно. Также меня раздражают наши "свядомыя", которые
говорят по-белорусски еще более безграмотно, чем по-русски. С
уважение отношусь к тем, кто красиво и правильно говорит, а вот
такие, как сказал выше- бесят немного- видно, что люди в голове
переводят с русского. И воспринимается это как банальный выпендреж.
Опять же, терпеть не могу, когда мне начинают доказывать, что у
нашей родины великая и богатая история. Смешно так говорить о
стране, которая в статусе независимой республики находится меньше
двух десятков лет и никогда ничего не весила на политической арене,
так как управляли ей совсем другие люди. Короче, одним, словом-
серость и безликость. Короче, завязывайте выпендриваться и говорите
так, как думаете- хоть на китайском. А то смех да и только.