Хамовники в Москве и "Моховая" (быв. Хамовая) улица в Петербурге
new-etymology — 16.03.2024хӀама, хӀамаш (ингуш.) - ткань,
ткани; хӀамаш тегар (ингуш.) - портняжничество;
hame, hameosa [хаме, хамеоса] (фин.),
a’m (ливон.), amõ (водск.),
hamõh (юж.-эст.), hame [хаме]
(эст., ижор.), hameh [ХАМЕХ] (карел.) -
платье, одеяние, кафтан, рубаха, сорочка,
юбка;
хам (моск. диал., XIV век) - льняное
полотно; хамовник -
ткач; хамьянъ (арх. рус., по Фасмеру) -
шелковая ткань;
- Хамовники (исторический
район в Москве, Хамовная слобода хамовников (ткачей);
- Хамовая улица или Хамовская дорога в
Петербурге, проложена в 1720-х годах в слободе хамовников (ткачей),
работавших на парусных дворах Партикулярной верфи и Адмиралтейства
(с конца XVIII века произошла метатеза, и Хамовая улица стала
называться Маховой - возможно, под влиянием таких слов как
mako [мако] (эст.) - египетский хлопок, хлопчато-бумажная
пряжа из египетского хлопка; mekko [мекко] (фин.) -
платье, женское платье - См. богиня ткачества Макошь (Мокошь):
https://anti-fasmer.livejournal.com/88936.html ; З.Ы.
сегодня улицу называют Моховой;
ham [хам] (арх. нем., др.-сканд.), hamr (др.-исл.)
- покров, оболочка, кожух, кожа, одеяние;
gahamôn (гот., по Фасмеру) -
одевать.
кием (тат.), кейем (башкир.),
киiм (каз.), kiyim (узб.),
кийим (кирг.) - одеяние, одежда
(любая);
чием (мари) - одежда, обувь;
кем (мари) - сапоги;
кöмкöт (коми-перм.) - обувь;
çamaşır [чамашир] (тур.) - одеяние
(любое);
сamisa [камиса] (исп.), camiccia
[камичча] (ит.), [kamiis; камиис] (араб.)
– рубашка;
камизелка, камизелик (укр.) - жилет,
жилетка;
камзол (по Фасмеру, "через нем. Kamisol или франц.
camisole из ит. camiciuola").
jam [ям] (эст.), jamo, jamaus [ямо, ямаус] (водск.), jama [яма]
(фин.), jame [яме] (ижор.), jamuo [ямуо] (карел.), ďamoda [дьямода]
(людик.) - узел в (рыболовной) сети.
<...>
hammock [хэммок] (англ.), hamaca
[хамака] (исп.), amaca [амака] (ит.) -
гамак (слово, "вернувшееся из кругосветного
путешествия", обратно в Европу, вместе с испанскими
конкистадорами, услышавшими его у американских индейцев):
[am] (юкатек.) - паук;
Siinamo - волшебное существо, похожее на паука,
обитающее на самом высоком небе в мифологии Уитото, индейского
племени в тропических лесах Колумбии и Перу: https://ru.wikipedia.org/wiki/Уитото ; N.B.
также в мифах североамериканских индейцев леrендарный Человек-паук
связывает воедино Землю и Небо своими прочными невидимыми нитями:
https://vk.com/wall-51345696_56;
蜘蛛 [Kumo] (яп.) - паук.
"дух"? https://new-etymology.livejournal.com/130632.html
hämähäkki [хэмэ хякки] (фин., ижор., карел., чуд.), hämähouk [хямя
хоук] (вепс.) - паук - досл., "плетущий сеть":
hämö [хямё] (водск.), hämöi, hämöläin [хямёй, хямёляйн]
(ижор.) -
паук;
+ häkki [хякки]
(фин.) - клеть, плетень; Ср. Hecke [хэкке] (нем.), hekk [хекк]
(исл.), hæk [хэк] (дат.), haag [хааг] (дат.), hedge [хедж] (англ.)
- живая изгородь; Ср. [haka; хака] حاك (араб.) – плести, вязать
крючком.