Говорящие рамы прерафаэлитов
shakko_kitsune — 15.03.2018
— Искусство
В чем разница между картиной, которую знаем мы, и картиной,
которую знают люди, видевшие ее в реале? Вчера про Верещагина об
этом говорили, давайте взглянем теперь на прерафаэлитов.
Charles Allston Collins. "Convent Thoughts". 1851

В раме повторен мотив девственной лилии. Вверху по-латыни написано «Sicut lilium», это из любовной "Песни песней" царя Соломона (Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами), что относительно монахини вы можете трактовать в меру своей испорченности.

Уильям Холман Хант. "Плохой пастух". 1851

Рама украшена изображениями пшеницы.

Он же. "Проснувшаяся стыдливость". 1853

Рама украшена повторяющимися узорами в виде колокольчиков и цветов бархатцев - эмблем предупреждения и сожаления. По центру звезда - символ искупления.

Он же. "Козел отпущения", 1854

Тут есть менора, звезды... жалко, фото не крупное

Он же. "Леди Шалот", ок. 1890-1905


Данте Габриэль Россети. "Беата Беатрикс", 1871-1872


Эдвард Берн-Джонс. "Сидония фон Борк". 1860


Он же. "Принцесса Сабра". 1865
- Источник: очень интересный блог, конкретно про одни только рамы. https://theframeblog.com
|
|
</> |
Тихий и чистый город: как EV-революция изменит улицы, парковки и энергосистему
О перевороте в Вашингтоне Король умер, да здравствует?
Трон: Арес / Tron: Ares (США, 2025)
Хазарский иудаизм
Мама иллюстрирует повседневную жизнь родителя, жены и подруги: 12 комиксов
Центр к Новому году готов

