где берут живой язык?
wildest_honey — 24.07.2014 В какой-то книге было про молодого человека, который вырос в париже, потомок революционной волны эмиграции. И про то, какой устаревший русский у него был.Теперь смотрю на Польку - не то что совсем уж устаревший, а скорее книжный (с примесью моих "какая-то фигня"))
То есть некоторые вещи ок, типа "я так наелась, что клапан в желудок не закрывается"
Но когда она говорит так, как даже я бы не сказала скорее всего, ну и вобще как-то слишком заковыристо, то я почему-то вздрагиваю. Ну вот примеры за последние дни:
на смешное: вот потеха
в бассейне догоняла всех с визгом "сейчас настигну" (это мы опознали откуда, из карлсона)
сегодня требовала книгу перед сном: Без книжки меня сон не одолеет
или собирается устраивать представавление и говорит "представь, что здесь большое пространство", а про садик "старое помещение было лучше"
а в играх у нее такой винегрет из дизельного топлива, "команды из пятигорска" и неожиданно "кристоформа колумба"
Интуитивно я догадываюсь, что живой язык берется на родине, так как у детей, даже хорошо говорящих по-русски, но живущих здесь, у многих такие же "проблемы"
Или на эту тему не напрягаться вообще?
|
</> |