Fort Boyard
eternele — 25.09.2016
Я смотрела эту французскую передачу время от времени в России. И
оказалось, что это одна из любимых передач любимого. В ней часто
снимаются всякие местные знаменитости - Мисс Франция, телеведущие,
бизнесмены. Вчера смотрели с ним очередной выпуск (она ещё жива!),
и до меня дошло то, что долго не доходило в России: почему такие
странные подсказки к шифру от сокровища, и как нормальный
адекватный человек может до такого догадаться? Оказалось, что
по-французски они вовсе и не странные.Итак, подсказки, переведенные на русский:
- волосы
- гнездо
- охранник
- крылья
Попробуйте сначала догадаться так, а потом читайте дальше.
Увидев третью подсказку, я дала все ассоциации из головы, и любимый про одно из слов сказал: "Точно, оно используется с первой подсказкой. Про вторую не знаю". Мы потом нагуглили, что и со второй, но любимый - не целевая аудитория, чтобы знать. А вот первую-то - даааааа, целевее него не найти. А уж после четвёртой подсказки стало очевидно, что это именно то слово, про которое мы подумали. По-русски я бы точно никогда не догадалась. Хотя... Зависит от того, как телевизионщики перевели бы третье слово. У него есть обиходное значение и есть редкие варианты. Я дам все, на всякий случай, по степени убываня обиходности:
охранник / вратарь / хранитель / привратник / опекун / надзиратель / дворник / сторож
По-французски:
- cheveux
- nid
- gardien
- ailes
Попробуйте предложить свой вариант до того, как читать комменты.
|
|
</> |
Почему двигатель 9 л.с. считается универсальным решением для уборки снега
По старинной по привычке мы садимся в электрички.
Когда в соратниках согласья нет
Роммель осматривает укрепления на пляже, который вскоре станет зоной "Юта"
Cуперфуд
Придумал интеллектуальную игру для старых пердунов 
