Фламанвиль - это „город в огне”
ss69100 — 09.02.2017
Фламанвиль, Фламанвиль...
Французы этимологию
слова не знают. Лишь версии выдвигают, версии, основанные на
происхождении слова фламан от разных фамилий,
начинающихся... со слова „фламан”! Ну чисто английский
научный подход!И невдомёк лягушатникам, что строить АЭС в местечке, имя которому „Город в огне” или „Город в пламени”, ну нельзя, никак нельзя!
Действительно, звук -п- с лёгкостью переходит в -ф-, что особенно очевидно для говорящих по-немецки: взять тот же пфеннинг. И французское flamme есть не что иное, как русское пламя. Как и аглицкое forward - (в)перёд, frog - прыг, father - патер и т.п.
Если послушать радио на новостных французских сайтах, так вообще ничего страшного на АЭС не произошло. Взорвавшееся здание к радиации никакого отношения не имеет. Хотелось бы верить...

В любом случае с Матрицей шутки плохи.
|
|
</> |
Как выбрать лучшего интернет-провайдера для дома по качеству соединения в России
Правда ли, что пряности убивают бактерии?
Под угрозой затопления в России окажется часть Краснодарского края,
Где атеизм преступление
Интерьеры
Осенью должны падать листья, а не настроение. 30.10.2025
Ермак , Быстрова и Заусалин в мюзикле «Святая Анна» Театра Армии
Стучится Осень к нам в окно.
Печальный опыт Иссыка

