филологические досуги
clear_text — 08.02.2011-ОФФ
Сначала хотелось, как в старину. Как при царе-батюшке.
Но не просто, а типа как бы рыночный брендинг.
Поэтому появились вывески «Мясцовъ», «Ветчиновъ», «Колбасовъ».
Потом захотелось, как у русских эмигрантов в Париже.
Поэтому появились «Kotletoff», «Pirogoff», «Shashlykoff».
Но потом захотелось перевести обратно на русский.
Появились «Пивкофф», «Хачапурофф» и «Хинкалофф».
Кажется, скоро в языке будет узаконена новая морфема.
Суффикс – «офф», обозначающий торговую точку.
Так что на очереди «Брюкофф», «Юбкофф», «Посудофф»
(«Фарфорофф-Фаянсофф»), «Золотофф-Брильянтофф»
(«Кольцофф-Брошкофф»)…
Ну, а потом «Продуктофф» и «Хозтоварофф».
|
</> |