"Fear no evil"

топ 100 блогов sadtranslations20.03.2012 Игра "Battlefield 3". Одна из миссий называется "Fear No Evil", её перевели как "Не бойся зла". Но ведь эта фраза - часть очень известной (особенно в западных странах) христианской (и заодно иудейской) молитвы (Псалом 23:4):

Цитата:
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Цитата:
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Так что как всё-таки правильнее перевести надо было в этом случае - "Не убоюсь зла", "Не убоюсь я зла", или всё-таки "Не бойся зла"?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
...
В последнее время так получается, что суббота – самый загруженный мой день на неделе. В эту субботу, например, по просьбе начальника работали, но за отдельную доплату. Надеялся приехать домой в 13-14 часов, и так оно и получилось, но домой я не попал, а сразу поехал со старшим в Дубну за д ...
Я - как шампанское в бокале, переливаюсь через край, бурля и веселясь, волнуясь и играя... И мной ты не напьёшься,знай! Всегда я разная, смешная, и умная, порой шальная. И этим интересна для тебя... А может, мы ещё разок...? До дна! (Солнышко Марина) 1. ...
Сегодня мы приготовим вкусный витаминный салат из свежей капусты, моркови и огурца. Можно использовать это блюдо как самостоятельный салат или закуску, а можно подавать ко вторым блюдам. Я подавал такой салат к буженине. Читать ещё ...
Я в прошлый раз летела из Лондона чистым Трансаэро, бизнес там был очень приличный, никаких нареканий у меня к ним нет, а команда так и просто замечательная. Это, так сказать, затакт, увертюра, чтобы не обидеть хороших людей. Ну, а теперь просьба. Я ...