«Это жизнь придумала»

«Это не я придумал — это жизнь придумала» — часто повторял Гавриил Николаевич Троепольский. Сегодня день его рождения.

Большинству это имя не знакомо, но многие смотрели фильм или читали его повесть «Белый Бим Чёрное ухо», в предисловии которой он написал:
«Это слово к маленьким людям, которые будут потом взрослыми, слово к взрослым, которые не забыли, что были когда-то детьми».
И ещё:
«…ни одна собака на свете не считает обыкновенную преданность чем-то необычным. Но люди придумали превозносить это чувство собаки как подвиг только потому, что не все они и не так уж часто обладают преданностью другу и верностью долгу настолько, чтобы это было корнем жизни, естественной основой самого существа, когда благородство души – само собой разумеющееся состояние».

Троепольским было написано немалое количество интересных произведений. Автор, с большой верой в победу добра над злом, в своих произведениях поднимает сложные нравственные темы. И эта повесть стала его лебединой песней.
Но Гавриил Николаевич самым значительным своим достижением считал не повесть «Белый Бим…», а один из выведенных им сортов проса, который спасал от голода людей во время и после войны.
Около двадцати лет он проработал в районном центре Острогожск на
западном краю Воронежской области. Там пережил оккупацию. Умел
договариваться с гитлеровцами, нескольких человек уберёг от
расстрела. После войны компетентные органы искали факты
предательства Троепольского, но выяснилось, что он помогал нашей
разведке и партизанам.
Всерьёз писательством Гавриил Николаевич занялся уже взрослым,
много повидавшим человеком. В мартовском номере журнала «Новый мир»
за 1953 год появились рассказы из цикла «Записки агронома» — одна
из первых ласточек грядущей оттепели. Как написал позже в очерке о
Троепольском критик Игорь Дедков: «Он вышел в это поле позже
сверстников, но — в свой срок, со своим крепко обдуманным,
необходимым словом, когда приспело время, и место его в литературе
было свободно, ждало его».
Гавриил Николаевич иногда в шутку говорил: «Выпустил я своего Бима на волю в Воронеже, с тех пор он и бежит».
И уже обежал не только Воронеж, не только всю Россию, но и десятки стран, на языки которых переведена эта книга. А переведена она более чем на 20 языков мира.
Кстати, повесть «Белый Бим Чёрное Ухо» включена в обязательную программу по литературе в американских колледжах. А вот в программе российских школ её нет. А зря…
